1 00:00:00,001 --> 00:00:00,001 Title: Popcorn Year: 2007 Duration: 01:28:19 Subtitles Source: Yes 2 00:00:05,920 --> 00:00:07,600 ‫סרטו של דארן פול פישר 3 00:00:08,000 --> 00:00:12,000 ‫הכתוביות הובאו, נערכו וסונכרנו ע"י UniHebSubs ‫גרסת Unicode 4 00:00:33,040 --> 00:00:36,240 ‫"פילם וורקס" 5 00:00:48,280 --> 00:00:49,760 ‫הכרטיסים אצלך? 6 00:01:00,600 --> 00:01:03,640 ‫"יוקינו" 7 00:01:07,560 --> 00:01:09,280 ‫היי, אחות. 8 00:01:09,840 --> 00:01:12,680 ‫"כרטיסים" 9 00:01:31,480 --> 00:01:34,440 ‫איך בחורה כזו יכולה לצאת ‫עם בחור כמוהו? 10 00:01:34,600 --> 00:01:38,080 ‫אני מתכוון, היא חתיכה, והוא לא. 11 00:01:38,280 --> 00:01:40,640 ‫זה בטח אח שלה. ‫-האח ההומו שלה. 12 00:01:43,400 --> 00:01:45,160 ‫או שלא. 13 00:01:45,880 --> 00:01:47,200 ‫הוא בטח עשיר. 14 00:01:47,360 --> 00:01:49,280 ‫אולי יש לו זין גדול. 15 00:01:53,200 --> 00:01:54,480 ‫מה? 16 00:01:54,840 --> 00:01:58,520 ‫אני לא בת תשע, ואולי באמת יש לו. 17 00:01:58,840 --> 00:02:00,400 ‫איפה למדת לדבר ככה? 18 00:02:00,920 --> 00:02:02,240 ‫בקולנוע. 19 00:02:02,680 --> 00:02:04,320 ‫הבא בתור. 20 00:02:20,920 --> 00:02:22,320 ‫הבא בתור. 21 00:02:23,600 --> 00:02:25,000 ‫אני חושב שאני מאוהב. 22 00:02:25,240 --> 00:02:28,000 ‫כן, אבל זו אמיתית. ‫-אני יודע. 23 00:02:28,200 --> 00:02:31,400 ‫זה אומר שאולי תצטרך ‫לדבר איתה. -אני יודע. 24 00:02:32,400 --> 00:02:34,200 ‫אבל אני חושב שיש לי תכנית. 25 00:02:34,920 --> 00:02:38,080 ‫"יורדים?" 26 00:02:45,280 --> 00:02:46,960 ‫אולם מס' 1. 27 00:02:51,280 --> 00:02:52,280 ‫אולם מס' 7. 28 00:02:52,520 --> 00:02:53,560 ‫אולם מס' 9. 29 00:02:53,760 --> 00:02:55,280 ‫אולם מס' 12. 30 00:03:02,280 --> 00:03:03,680 ‫אולם מס' 9. 31 00:03:10,840 --> 00:03:12,280 ‫לא דיברת איתה. 32 00:03:12,520 --> 00:03:15,200 ‫אבל ראית איך היא אמרה לי: ‫"אולם מס' 9"? 33 00:03:16,960 --> 00:03:18,640 ‫טוב. 34 00:03:19,160 --> 00:03:22,560 ‫אל תדאג. אני חושבת ‫שיש לי תכנית חלופית. 35 00:03:28,560 --> 00:03:31,280 ‫"פורנו" 36 00:03:33,120 --> 00:03:34,960 ‫"פופקורן" 37 00:03:51,160 --> 00:03:54,560 ‫ג'ק ריידר 38 00:03:58,280 --> 00:04:01,520 ‫ג'ודי אלברט 39 00:04:02,640 --> 00:04:05,560 ‫אנדרו-לי פוטס 40 00:04:13,920 --> 00:04:15,400 ‫"'עולם הקולנוע', ‫טופס בקשה לעבודה" 41 00:04:15,560 --> 00:04:17,120 ‫"עבר פלילי, השכלה, ‫עיסוקים בעבר ובהווה" 42 00:04:28,120 --> 00:04:29,760 ‫"סיבות לבקשת העבודה" 43 00:04:31,720 --> 00:04:34,200 ‫"זקוק לכסף." 44 00:04:42,520 --> 00:04:44,080 ‫"אני צופה בסרטים." 45 00:04:52,240 --> 00:04:56,040 ‫"אני רוצה את הבחורה!" 46 00:05:16,120 --> 00:05:19,240 ‫"אני רוצה להיות חלק ‫מעולם הקולנוע." 47 00:05:57,720 --> 00:06:01,240 ‫דני! לו! ‫הי! 48 00:06:01,600 --> 00:06:06,480 ‫אני כריס. אני סגן המנהל. היכנסו ‫למעלית ועלו לקומה הרביעית. 49 00:06:06,640 --> 00:06:09,920 ‫נסדר שתוכלו להתחיל. ‫ברוכים הבאים ל"עולם הקולנוע". 50 00:06:12,800 --> 00:06:18,080 ‫טוב, אני רוצה שתמלאו טופס כזה, ‫ואז אעשה לכם סיור. 51 00:06:19,600 --> 00:06:21,240 ‫"הפיצה של קארל". 52 00:06:21,840 --> 00:06:23,920 ‫זה בסדר, כנראה המספר הוחלף. 53 00:06:25,920 --> 00:06:28,160 ‫זה קארל, מנהל משמרת. 54 00:06:28,840 --> 00:06:30,960 ‫מקס כבר הגיע? -לא. 55 00:06:34,600 --> 00:06:36,600 ‫"הסיור" 56 00:06:40,080 --> 00:06:41,560 ‫בואו אחריי. 57 00:06:44,560 --> 00:06:47,000 ‫המסדרונות האלה משתרעים ‫על פני כל הבניין, 58 00:06:47,160 --> 00:06:49,920 ‫ומחברים בין ‫כל האזורים האחרים במבנה. 59 00:06:52,320 --> 00:06:55,760 ‫כולם מעוצבים באופן גרוע למדיי, ‫ואינם מסומנים. 60 00:06:55,920 --> 00:06:57,760 ‫נסו לא ללכת לאיבוד. 61 00:07:00,800 --> 00:07:04,520 ‫טוב, המקום הזה יהפוך ‫למרכז הווייתכם. 62 00:07:04,720 --> 00:07:07,440 ‫אני שמח להציג לפניכם ‫את חדר העובדים. 63 00:07:09,160 --> 00:07:11,360 ‫ג'יני. 64 00:07:11,920 --> 00:07:13,560 ‫חלקה הגדול של ג'יני. 65 00:07:14,160 --> 00:07:17,280 ‫זה מתאים? ‫-בכל המקומות הנכונים. 66 00:07:17,800 --> 00:07:20,040 ‫ומקום אחד לא כל כך נכון. ‫-יופי. 67 00:07:20,520 --> 00:07:24,000 ‫זה חלק ממסע קידום ‫שאנחנו עושים לסרט. 68 00:07:24,440 --> 00:07:26,000 ‫אבל רק הערב. 69 00:07:27,480 --> 00:07:30,320 ‫רוב אנשים חושבים שבתי קולנוע ‫הם בעסקי הסרטים, 70 00:07:30,560 --> 00:07:32,280 ‫ומרוויחים קצת בנוסף ‫ממכירת פופקורן. 71 00:07:32,440 --> 00:07:34,320 ‫אבל הם טועים. ‫בתי קולנוע... 72 00:07:34,920 --> 00:07:36,880 ‫הם בעסקי הפופקורן. 73 00:07:38,120 --> 00:07:40,760 ‫סרטים הם רק דרך ‫למשוך את האנשים. 74 00:07:41,880 --> 00:07:43,760 ‫ואם תיתנו פופקורן בחינם, 75 00:07:44,920 --> 00:07:46,280 ‫תפוטרו. 76 00:07:46,880 --> 00:07:50,400 ‫למרות שזה לא העניין העיקרי, ‫תצטרכו לדעת קצת על כל סרט 77 00:07:50,600 --> 00:07:53,880 ‫שמוקרן פה בכל פעם. ‫השבוע יש לנו שמונה סרטים שונים 78 00:07:54,080 --> 00:07:57,400 ‫שמוקרנים ב-14 אולמות. ‫הסרט הראשון, קומדיה: 79 00:07:57,680 --> 00:07:59,240 ‫"לך על פשוט, טיפש." 80 00:07:59,480 --> 00:08:03,200 ‫תקציר בשתי מילים: פשוט, טיפשי. 81 00:08:03,920 --> 00:08:06,040 ‫הסרט השני, ‫"עוד לילה תחת הכוכבים", 82 00:08:06,240 --> 00:08:11,160 ‫דרמה רומנטית. זה דווקא סרט טוב. ‫-זה ממש סרט של שלוש השתנות. 83 00:08:11,440 --> 00:08:12,760 ‫לקאט יש שיטת דירוג משלה, 84 00:08:12,960 --> 00:08:14,800 ‫ככל שהיא זוכרת להשתין ‫יותר פעמים במשך הסרט, 85 00:08:15,040 --> 00:08:16,800 ‫כך הוא גרוע יותר. 86 00:08:24,960 --> 00:08:26,920 ‫הוא נראה לי קצת כחוש. 87 00:08:27,560 --> 00:08:28,800 ‫אני חושבת שהוא נראה ממש... 88 00:08:29,440 --> 00:08:31,080 ‫חכם. 89 00:08:32,320 --> 00:08:35,640 ‫אני קולטת. ‫בחורים חכמים הם יותר יצירתיים, 90 00:08:35,840 --> 00:08:37,600 ‫את מקבלת יותר מין אוראלי. 91 00:08:37,840 --> 00:08:40,280 ‫לפעמים הממזרים אפילו מצליחים ‫לעשות את זה כמו שצריך. 92 00:08:40,640 --> 00:08:43,040 ‫אני לא מבינה. ‫את אוהבת או שונאת גברים? 93 00:08:43,240 --> 00:08:47,040 ‫אני שונאת גברים, ‫אבל אני אוהבת זיונים. זו הבעיה. 94 00:08:47,920 --> 00:08:50,640 ‫את חייבת תמיד לקלל? 95 00:08:51,560 --> 00:08:54,920 ‫אין שום בעיה בקללות, זה חוקי. ‫זה פשוט לא... 96 00:08:56,080 --> 00:08:57,480 ‫נשי. 97 00:08:57,680 --> 00:09:01,240 ‫אבל את מקללת בעבודה, ‫והם מרשים לך. 98 00:09:01,720 --> 00:09:06,160 ‫זה בגלל שאני חכמה. אני מקללת ‫רק בהתאם לגיל הצפייה בסרט. 99 00:09:07,720 --> 00:09:10,280 ‫אם ילד בא לראות סרט ‫לכל המשפחה, אני לא אומרת כלום. 100 00:09:10,520 --> 00:09:12,640 ‫בסרט מגיל שמונה, אני משתמשת ‫במילים בעלות משמעות כפולה, 101 00:09:12,840 --> 00:09:15,520 ‫כמו ""בולבול", "נותנת", ‫"כלי", "פיפי", "צינור". 102 00:09:15,720 --> 00:09:17,680 ‫אם זה סרט מגיל 12, ‫אני מדי פעם מכניסה איזה "חרא". 103 00:09:17,840 --> 00:09:20,040 ‫אם זה סרט מגיל 15, ‫אני זורקת פה ושם איזה "זין". 104 00:09:20,240 --> 00:09:21,320 ‫אם זה סרט מגיל 18, 105 00:09:21,520 --> 00:09:24,280 ‫אני אומרת כל דבר מלוכלך, ‫מטונף וזנותי שבא לי. 106 00:09:24,440 --> 00:09:27,960 ‫במיוחד אם הבחור מוצא חן בעיניי. ‫כדאי לך לנסות, זה נותן המון כוח. 107 00:09:28,200 --> 00:09:29,440 ‫עם המבטא ה"צפוני" שלך, 108 00:09:29,680 --> 00:09:31,680 ‫בחורים יעמדו בתור ‫כדי לשמוע בחורה טובה 109 00:09:31,880 --> 00:09:33,880 ‫אומרת דברים מלוכלכים. ‫-תשתקי. 110 00:09:36,920 --> 00:09:38,880 ‫חתיכת שרלילה. 111 00:09:39,480 --> 00:09:41,720 ‫ניסיון יפה, ‫אבל כבר עברתי את גיל 18. 112 00:09:43,000 --> 00:09:45,440 ‫את באמת חתיכת שרלילה. 113 00:09:45,640 --> 00:09:49,160 ‫תצטרכי להמשיך להתאמן, ‫על מישהו אחר. 114 00:09:50,960 --> 00:09:54,600 ‫שני סרטים גדולים שעולים יחד ‫בהקרנת בכורה הערב הם 115 00:09:54,760 --> 00:09:57,480 ‫"משחקי הנעורים ‫התמימים לחלוטין של שרה" 116 00:09:57,680 --> 00:10:00,200 ‫וה"אימה הבלתי מנוצחת". 117 00:10:04,600 --> 00:10:08,160 ‫מין מול אלימות. 118 00:10:08,280 --> 00:10:11,680 ‫הראשון הוגדר ‫כסרט המפורש ביותר מבחינה מינית 119 00:10:11,840 --> 00:10:16,280 ‫בקולנוע המקובל. ‫השני, האלים ביותר. 120 00:10:16,520 --> 00:10:19,000 ‫כל כך טוב, ‫שקאט עשתה במכנסיים. 121 00:10:19,920 --> 00:10:21,520 ‫פעמיים. 122 00:10:21,720 --> 00:10:23,520 ‫ולבסוף, חדר ההקרנה. 123 00:10:23,720 --> 00:10:25,440 ‫"לא, כריס" 124 00:10:26,080 --> 00:10:27,960 ‫"עדיין לא, כריס" 125 00:10:29,280 --> 00:10:31,120 ‫היי, כריס. ‫-פלורנס. 126 00:10:31,480 --> 00:10:33,040 ‫אני רק עושה סיור ‫לחבר'ה החדשים. 127 00:10:33,320 --> 00:10:34,680 ‫היי. 128 00:10:36,960 --> 00:10:39,200 ‫עוד משהו? -לא, זה הכול. ‫-יופי. 129 00:10:44,080 --> 00:10:48,560 ‫היי, אני זאק. אחד המקרינים. ‫וזו פלורנס, 130 00:10:49,760 --> 00:10:51,160 ‫השנייה. 131 00:10:51,400 --> 00:10:55,320 ‫אנחנו מקבלים פה את העותקים, ‫מחברים אותם ומקרינים אותם. 132 00:10:55,680 --> 00:10:58,880 ‫כרגע כל זה נעשה על העותק. 133 00:11:00,920 --> 00:11:03,960 ‫צלולויד 35 מ"מ נהדר. 134 00:11:04,160 --> 00:11:06,640 ‫פעם היינו צריכים להחליף גלגל ‫כל 20 דקות. 135 00:11:06,960 --> 00:11:09,920 ‫עכשיו אנחנו מדביקים את כולם יחד, ‫ומעלים אותה לפה. 136 00:11:11,520 --> 00:11:13,160 ‫אבל... 137 00:11:13,800 --> 00:11:16,640 ‫מהשנה הבאה ‫כל המקרנות יהיו דיגיטליות, 138 00:11:17,120 --> 00:11:20,440 ‫כמו מקרן הניסוי הזה. ‫אז זה יהיה כל מה שנצטרך לעשות. 139 00:11:30,160 --> 00:11:34,080 ‫כן. יש משהו שאני ‫צריך לדעת היום, בוס? 140 00:11:37,840 --> 00:11:39,080 ‫"מפתחות" ‫לא. 141 00:11:39,280 --> 00:11:40,800 ‫"סידור עבודה" ‫לא. 142 00:11:41,000 --> 00:11:42,480 ‫"משחקי נעורים..." ‫לא. 143 00:11:45,880 --> 00:11:47,240 ‫הו, לא. 144 00:11:47,440 --> 00:11:48,960 ‫"מבקר חשאי (עובדים)..." 145 00:11:49,160 --> 00:11:50,640 ‫לא, לא, לא. 146 00:12:08,360 --> 00:12:09,400 ‫כן? 147 00:12:10,080 --> 00:12:12,120 ‫סיימנו. קארל ביקש ממני לקרוא לך. 148 00:12:13,360 --> 00:12:16,120 ‫יופי. זה טוב. אני כבר בא. 149 00:12:26,520 --> 00:12:29,800 ‫אין לי כללים מוגדרים. ‫אני אוהב לנהל ארגון רגוע. 150 00:12:30,040 --> 00:12:32,480 ‫אם אתם רוצים למצוא חן בעיניי, ‫אל תהיו אומרי-הן. 151 00:12:33,080 --> 00:12:36,000 ‫אם אני אומר "לא", ‫אני רוצה שגם אתם תגידו "לא". 152 00:12:56,080 --> 00:12:57,920 ‫תזהירי את האחרים. 153 00:12:59,560 --> 00:13:01,160 ‫מי אתה חושב שזה? 154 00:13:03,200 --> 00:13:05,000 ‫טוב, סידור העבודה שלכם. 155 00:13:05,240 --> 00:13:08,320 ‫קתרינה, אנני, ג'יני: ‫קופות, מן הסתם. 156 00:13:08,520 --> 00:13:12,840 ‫זיגי, אנדראה: גלידה. ‫בובי, ליאה: ממתקים. 157 00:13:13,040 --> 00:13:15,640 ‫לו, מארק: זיכיונות. 158 00:13:15,840 --> 00:13:19,080 ‫מאט, איב: ‫ניקיון, סדרנות מאחת עד שבע. 159 00:13:19,560 --> 00:13:21,400 ‫דני... 160 00:13:23,880 --> 00:13:27,920 ‫סוקי: ניקיון, סדרנות, ‫שמונה עד שתיים. 161 00:13:28,840 --> 00:13:31,160 ‫ואם תצליחו לתפוס צרחנים, 162 00:13:32,240 --> 00:13:33,760 ‫תביאו אותם אליי. 163 00:13:34,560 --> 00:13:36,600 ‫"תכנית ב'" 164 00:13:36,920 --> 00:13:39,760 ‫"לקבל עבודה ב'עולם הקולנוע'" 165 00:13:39,960 --> 00:13:41,920 ‫"להדהים את הבחורה בשיחה שנונה. 166 00:13:42,120 --> 00:13:45,680 ‫"ידעת ש'סוקי' ‫זה 'אהובה' ביפנית?" 167 00:13:45,880 --> 00:13:47,760 ‫"היא מתאהבת" 168 00:13:48,000 --> 00:13:49,680 ‫"הם יחד. ‫-אני אעשה סקס." 169 00:13:49,920 --> 00:13:51,960 ‫"הם מתחתנים" 170 00:13:52,120 --> 00:13:53,880 ‫"מקימים משפחה" 171 00:13:54,240 --> 00:13:57,400 ‫"ההצגה של 11:00, ‫תכנית ב' בביצוע" 172 00:14:05,240 --> 00:14:09,520 ‫"משחקי הנעורים ‫התמימים לחלוטין של שרה" 173 00:14:21,040 --> 00:14:22,560 ‫תרכיב את זה. 174 00:14:24,600 --> 00:14:26,880 ‫אנחנו צריכים לבדוק אם מישהו ‫מנסה להקליט את הסרט. 175 00:14:33,800 --> 00:14:35,320 ‫אנחנו מכירים? 176 00:14:36,480 --> 00:14:40,280 ‫סליחה? ‫-אתה נראה לי ממש מוכר. 177 00:14:50,640 --> 00:14:54,560 ‫לסביות אמיתיות שונות מאוד ‫מלסביות בסרטים, נכון? 178 00:14:55,080 --> 00:14:57,000 ‫"קבלי את זה כמו אישה, כלבה." 179 00:14:58,800 --> 00:15:04,320 ‫אני מניחה. אבל אנשים אמיתיים ‫תמיד שונים מאנשים בסרטים, לא? 180 00:15:11,520 --> 00:15:13,040 ‫מה זה "צרחן"? 181 00:15:13,360 --> 00:15:18,000 ‫ילד שפורץ לאולם, צורח חזק ובורח. 182 00:15:19,200 --> 00:15:20,880 ‫למה? 183 00:15:21,280 --> 00:15:22,720 ‫זה כיף. 184 00:15:29,200 --> 00:15:30,760 ‫נעשה פה חם? 185 00:15:31,160 --> 00:15:34,040 ‫כן. הם מעלים את הטמפרטורות 186 00:15:34,240 --> 00:15:36,920 ‫בכל האולמות שבהם מקרינים ‫את "משחקי נעורים". 187 00:15:37,240 --> 00:15:40,520 ‫כדי לגרום לצופים לחשוב ‫שהם מושפעים מהסרט. 188 00:15:41,040 --> 00:15:42,800 ‫"נעשה פה חם?" 189 00:15:48,640 --> 00:15:50,640 ‫מה הקטע של גברים ופורנו? 190 00:15:50,880 --> 00:15:52,760 ‫זה לא פורנו, זו אמנות. 191 00:15:53,280 --> 00:15:54,960 ‫זה מה שכתוב על הפוסטר. 192 00:15:57,800 --> 00:15:59,920 ‫אז זה פורנו מתקדם? 193 00:16:00,120 --> 00:16:03,080 ‫לא, זו ארוטיקה. 194 00:16:03,240 --> 00:16:06,960 ‫בניגוד לניצול צבוע ‫במימון חברות הסרטים? 195 00:16:07,160 --> 00:16:10,120 ‫אני חושב שתגלי ‫שקוראים לזה "משחקי נעורים". 196 00:16:10,520 --> 00:16:15,080 ‫זה על תלמידת בית ספר קתולי ‫בת 16 שמחליטה להתנסות במין 197 00:16:15,280 --> 00:16:19,280 ‫עם בנים, בנות, שוטים, אזיקים ‫ובעלי חיים קטנים כשיעורי בית? 198 00:16:20,760 --> 00:16:22,960 ‫טוב, אז זה ניצול. 199 00:16:25,320 --> 00:16:27,040 ‫אבל את צריכה להעיף מבט. 200 00:16:27,640 --> 00:16:30,400 ‫מה זה...? -לא, לא, לא. ‫לא הסרט. אפילו לא הסרט הזה. 201 00:16:31,240 --> 00:16:32,880 ‫מה? 202 00:16:34,000 --> 00:16:35,720 ‫מה העניין? 203 00:16:38,720 --> 00:16:41,120 ‫אני חושב שהבחור ממש מאוהב. 204 00:16:41,640 --> 00:16:45,080 ‫אל תעשה שום דבר, בבקשה. ‫אל תעשה שום דבר. 205 00:16:45,360 --> 00:16:49,480 ‫"לך על פשוט, טיפש." 206 00:16:50,960 --> 00:16:53,680 ‫גברים, למה הכול קשור לסקס? 207 00:16:54,400 --> 00:17:00,280 ‫קדימה, אתה צריך להגיב יותר. ‫תעמוד זקוף. תירגע. 208 00:17:00,440 --> 00:17:02,560 ‫סוקי? -כן? 209 00:17:03,160 --> 00:17:06,440 ‫סוקי. -דני. ‫-סוקי... 210 00:17:07,280 --> 00:17:09,800 ‫"תמצצי לי, זונה מלוכלכת." 211 00:17:13,240 --> 00:17:14,280 ‫סוקי. 212 00:17:14,440 --> 00:17:17,080 ‫"רוצה שאני ארד לך?" ‫-אני... 213 00:17:17,240 --> 00:17:19,360 ‫"את יודעת שזה מוצא חן בעינייך." ‫-מה שרציתי להגיד זה... 214 00:17:19,520 --> 00:17:21,840 ‫"מין אנאלי לא כואב ‫כמו שאת חושבת." 215 00:17:21,960 --> 00:17:23,840 ‫סוקי... ‫-"יש לי חומר סיכה בארון." 216 00:17:24,000 --> 00:17:26,960 ‫את מוכנה... -"תחשבי לפחות ‫לעשות את זה עם חיה קטנה?" 217 00:17:33,960 --> 00:17:35,480 ‫לא משנה. 218 00:17:39,560 --> 00:17:41,600 ‫"זה לא קורה, נכון?" 219 00:17:41,760 --> 00:17:45,480 ‫דווקא נדלקתי. אתה צריך להיכנס ‫יותר למשחק התפקידים המיני. 220 00:17:45,680 --> 00:17:46,880 ‫אל תסבך את העניינים. 221 00:17:47,080 --> 00:17:50,360 ‫תזכור, ‫אתה המנהל ואני התיכוניסטית. 222 00:17:51,000 --> 00:17:55,680 ‫אבל אני באמת המנהל. ובכנות, ‫אני לא מתלהב מכל הגסויות האלו. 223 00:17:56,640 --> 00:17:58,880 ‫אז אמרתי לו: ‫"אולי יש שלושה חורים, 224 00:17:59,120 --> 00:18:00,800 ‫"אבל אתה תשתמש רק בשניים." 225 00:18:01,200 --> 00:18:02,880 ‫הבא בתור. 226 00:18:03,680 --> 00:18:06,240 ‫זו הקולה הלא נכונה. רציתי דיאט. 227 00:18:06,440 --> 00:18:09,800 ‫אני מבין את זה, אדוני, ‫אבל שתית חצי מזה. 228 00:18:10,000 --> 00:18:11,720 ‫לא שמתי לב. 229 00:18:12,240 --> 00:18:14,440 ‫ולא רציתי פופקורן מתוק. 230 00:18:17,440 --> 00:18:19,320 ‫לא שמתי לב. 231 00:18:22,520 --> 00:18:25,840 ‫תחליף מיד את הפופקורן ‫ואת השתייה של האדון. בחינם. 232 00:18:44,200 --> 00:18:47,400 ‫אני הייתי מחליף איתו מילה ‫במקומך. הוא היה מאוד לא אדיב. 233 00:18:47,680 --> 00:18:50,000 ‫בהחלט, אדוני. ‫-אבל... 234 00:18:52,520 --> 00:18:57,720 ‫תמשיך להסתכל עליי, ותעמיד פנים ‫שאני נוזף בך ברצינות. 235 00:18:58,440 --> 00:19:02,680 ‫בעוד רגע אראה לך ‫איך לטפל בלקוח כמוהו. 236 00:19:03,680 --> 00:19:04,680 ‫עכשיו תפסיק לחייך. 237 00:19:05,000 --> 00:19:07,280 ‫"תרגיל הסילוק" 238 00:19:08,640 --> 00:19:11,760 ‫אם אתה מוצא את עצמך במצב ‫שאתה רוצה שלקוח ילך, 239 00:19:11,960 --> 00:19:15,120 ‫ואין חברי הנהלה בסביבה, ‫כך אתה מסלק אותו. 240 00:19:15,520 --> 00:19:17,400 ‫אנחנו קוראים לזה תרגיל הסילוק. 241 00:19:17,880 --> 00:19:20,000 ‫"לייק אקו" היה בסדר, ‫אבל לא חשבתי שזה אמין 242 00:19:20,200 --> 00:19:22,360 ‫כשהתברר שהבחורה ‫הייתה המרגלת. 243 00:19:24,280 --> 00:19:28,520 ‫אמרת את מה שחשבתי שאמרת? ‫-סליחה, אדוני? 244 00:19:28,760 --> 00:19:31,480 ‫כרגע גילית את סוף הסרט. ‫-אני מצטער, אדוני, 245 00:19:31,680 --> 00:19:34,120 ‫לא הייתי מודע לכך שאתה מקשיב ‫לשיחה הפרטית שלנו. 246 00:19:34,280 --> 00:19:37,080 ‫עשית את זה בכוונה, אידיוט. 247 00:19:37,200 --> 00:19:39,840 ‫תבקש ממנו ללכת, בקול רם. 248 00:19:40,120 --> 00:19:42,720 ‫אני מצטער, אדוני. גסות כזו ‫לא מקובלת בקולנוע הזה. 249 00:19:42,920 --> 00:19:44,560 ‫עליי לבקש ממך ללכת. 250 00:19:44,720 --> 00:19:48,040 ‫תוודא שאחרים שומעים אותך, ‫כי הלקוח ינסה להישאר. 251 00:19:48,240 --> 00:19:49,760 ‫אז תבקש ממנו לצאת שוב. 252 00:19:50,520 --> 00:19:52,240 ‫בקול רם אפילו יותר. 253 00:19:52,480 --> 00:19:55,200 ‫עליי לבקש ממך ‫ללכת עכשיו, אדוני. 254 00:19:55,400 --> 00:19:57,280 ‫כדי לעצבן אותו אפילו יותר, 255 00:19:57,480 --> 00:19:58,720 ‫פשוט תספור עד שלוש. 256 00:19:59,000 --> 00:20:00,520 ‫אחת. 257 00:20:01,000 --> 00:20:02,600 ‫שתיים. 258 00:20:02,880 --> 00:20:04,120 ‫שלוש. 259 00:20:04,440 --> 00:20:06,120 ‫תיגע בקלילות ביד שלו, ‫כדי להנחות אותו בדרך החוצה. 260 00:20:06,280 --> 00:20:09,360 ‫הוא יהיה מתוח כל כך, ‫שיכה אותך, 261 00:20:09,800 --> 00:20:13,320 ‫כשהצופים מזדעזעים ‫לנוכח האלימות. 262 00:20:13,480 --> 00:20:16,520 ‫אתה תתנהג ברצינות הולמת. ‫או שהוא ילך במבוכה 263 00:20:16,680 --> 00:20:19,160 ‫או שיברח מהר ‫במחשבה שיעצרו אותו. 264 00:20:21,040 --> 00:20:24,720 ‫תזכור, אם הוא נוגע בך, זו תקיפה. 265 00:20:25,560 --> 00:20:27,240 ‫אבל לא נגענו בו כרגע? 266 00:20:27,440 --> 00:20:29,800 ‫זה לא משנה. ‫אף אחד לא זוכר את זה. 267 00:20:30,000 --> 00:20:32,400 ‫החיסרון הוא שזה מסוכן, ‫לא חוקי מבחינה טכנית, 268 00:20:32,600 --> 00:20:34,160 ‫ולא תמיד עובד. 269 00:20:34,360 --> 00:20:35,960 ‫אבל אם אתה ‫עובד פה יותר משבוע, 270 00:20:36,200 --> 00:20:39,760 ‫תגלה שלסלק אנשים ‫זו רק אחת מהטבות התפקיד. 271 00:20:40,440 --> 00:20:41,960 ‫אפשר לדבר איתך? 272 00:20:43,360 --> 00:20:45,400 ‫"משחקי נעורים" 273 00:20:46,160 --> 00:20:47,720 ‫הסרט הזה, אתה יודע? 274 00:20:56,120 --> 00:20:57,600 ‫איך אתם יודעים ‫שסוקי מוצאת חן בעיניי? 275 00:20:57,880 --> 00:21:00,800 ‫סוקי מוצאת חן בעיני כולם. ‫-ראינו אותך מתרסק ונופל. 276 00:21:00,960 --> 00:21:03,280 ‫כולם ראו אותך מתרסק ונופל. ‫-זה לא עוזר, פלו. 277 00:21:03,480 --> 00:21:05,080 ‫טוב, אחרי שהוא ישמע ‫את הרעיון שלך, 278 00:21:05,320 --> 00:21:06,600 ‫אולי הוא יעדיף לוותר על העזרה. 279 00:21:06,800 --> 00:21:08,160 ‫טוב, ברור שהוא צריך ‫תכנית חלופית. 280 00:21:08,880 --> 00:21:11,240 ‫זו כבר התכנית החלופית. 281 00:21:12,080 --> 00:21:13,520 ‫אז תכנית ק', 282 00:21:14,400 --> 00:21:16,040 ‫"קולנוע". 283 00:21:16,520 --> 00:21:20,720 ‫תגיד לי, ‫חשבת פעם על השפעת הקולנוע? 284 00:21:21,720 --> 00:21:23,160 ‫לא ממש. 285 00:21:23,720 --> 00:21:27,840 ‫טוב. ‫אז בוא נעבור לסוף ונחזור אחורה. 286 00:21:28,880 --> 00:21:32,000 ‫אתה רוצה את הבחורה. ‫אני יכול להשיג לך אותה. 287 00:21:32,200 --> 00:21:33,480 ‫איך? 288 00:21:33,800 --> 00:21:36,840 ‫כי רגעים מושלמים מהסרטים ‫קיימים במציאות. 289 00:21:37,080 --> 00:21:38,720 ‫סרטים משפיעים עלינו. 290 00:21:38,920 --> 00:21:42,720 ‫הקולנוע מעצב את חיינו, ‫עוזר לנו להבין את העולם. 291 00:21:43,000 --> 00:21:46,120 ‫אם אנשים מעצבים את המציאות ‫כך שתשקף את עולם הקולנוע, 292 00:21:46,320 --> 00:21:49,080 ‫דפוסי סרטים אמורים לעבוד ‫מחוץ למסך, כמו בו. 293 00:21:50,240 --> 00:21:53,880 ‫אני לא מבין ‫על מה אתה מדבר. -טוב. 294 00:21:54,400 --> 00:21:57,520 ‫תיזכר. תחשוב על מקס. 295 00:21:58,080 --> 00:22:01,080 ‫מקס רואה את עצמו ‫כדון קורליאונה מה"סנדק", 296 00:22:01,280 --> 00:22:02,760 ‫מלך השטח שלו. 297 00:22:03,000 --> 00:22:06,360 ‫או ג'יני. מונרו ב"חטא על סף ביתך". 298 00:22:07,600 --> 00:22:09,480 ‫ואז, קתרינה. 299 00:22:09,840 --> 00:22:11,800 ‫כלבה מניפולטיבית. 300 00:22:12,640 --> 00:22:14,000 ‫זונה שקרנית. 301 00:22:14,200 --> 00:22:16,240 ‫לגביה עדיין לא הוחלט. 302 00:22:16,520 --> 00:22:19,320 ‫מה אמרת על דפוסים? ‫-אתה גיבור. 303 00:22:22,640 --> 00:22:25,160 ‫באמת? -כולנו כאלה. 304 00:22:25,400 --> 00:22:28,520 ‫החיים הם רק אוסף של סיפורים ‫שאתה הגיבור שלהם. 305 00:22:28,720 --> 00:22:30,720 ‫אתה... -דני. 306 00:22:30,880 --> 00:22:34,360 ‫במסע משלו, לכבוש את לב הנערה. ‫-ומה אתה? 307 00:22:34,840 --> 00:22:37,840 ‫אני המדריך הרוחני, ‫מעניק לך חוכמה. 308 00:22:38,480 --> 00:22:41,440 ‫ומי אני? ‫-יש לך שני מדריכים רוחניים... 309 00:22:41,680 --> 00:22:43,480 ‫זה אומר שאשיג את הבחורה? 310 00:22:43,680 --> 00:22:45,360 ‫תלוי באיזה סרט אתה. 311 00:22:46,240 --> 00:22:49,400 ‫"משחקי הנעורים ‫התמימים לחלוטין של שרה" 312 00:22:49,640 --> 00:22:52,640 ‫יש לך בררה. אתה יכול לנסות ‫להשיג את הבחורה 313 00:22:52,880 --> 00:22:55,640 ‫או לבלות את חייך בצפייה ‫כיצד אחרים משיגים את הבחורה. 314 00:22:55,840 --> 00:22:57,840 ‫יש אנשים שמעדיפים לצפות. 315 00:22:58,120 --> 00:23:01,200 ‫השאלה היא, מה איתך? 316 00:23:13,160 --> 00:23:18,360 ‫עלינו לעצב מצבים אמיתיים בחיים ‫כך שיצייתו לדפוסי הקולנוע. 317 00:23:18,600 --> 00:23:21,360 ‫בסיטואציה האמיתית ‫כל אחד יכול להשיג את הבחורה. 318 00:23:25,760 --> 00:23:27,160 ‫מה אתה אומר? 319 00:23:27,360 --> 00:23:29,480 ‫איפה גלגל מס' 3, לעזאזל? ‫-מה? 320 00:23:29,680 --> 00:23:32,840 ‫אל תעצבני אותי, פלו. גלגל מס' 3, ‫"רוצחים בקולג'". איפה הוא? 321 00:23:33,640 --> 00:23:35,240 ‫מה הוא עושה פה? 322 00:23:35,720 --> 00:23:38,920 ‫גלגל מס' 3 נמצא שם, ‫הוא פשוט אחרי גלגל מס' 5. 323 00:23:39,440 --> 00:23:42,320 ‫טוב. אתה, תחזור לעבודה. 324 00:23:43,440 --> 00:23:45,720 ‫אתה, בוא איתי. 325 00:23:50,960 --> 00:23:53,720 ‫אף אחד לא שם לב. ‫אם מחליפים את הגלגלים, 326 00:23:53,920 --> 00:23:56,840 ‫הסוף עובד. ‫-אבל זה האמצע. 327 00:23:57,360 --> 00:23:59,360 ‫המפיקים קיבלו ‫את ההזדמנות שלהם. 328 00:23:59,880 --> 00:24:02,520 ‫תחשוב על זה ‫כעל המהדורה המיוחדת של זאק. 329 00:24:02,800 --> 00:24:04,320 ‫עריכת המקרין. 330 00:24:16,200 --> 00:24:18,240 ‫אתה יודע שיש לנו ביקורת היום? 331 00:24:20,080 --> 00:24:23,360 ‫מה? אתה מתכוון למבקר רשמי? 332 00:24:23,560 --> 00:24:26,560 ‫אני לא בטוח. ‫או שמישהו בא לבדוק אותנו 333 00:24:26,720 --> 00:24:29,520 ‫או שהוא כבר פה. ‫האי-מייל לא היה ברור. 334 00:24:30,880 --> 00:24:34,400 ‫מה הבחור החדש ‫עשה בתא ההקרנה? 335 00:24:34,600 --> 00:24:36,360 ‫שום דבר. 336 00:24:37,000 --> 00:24:40,640 ‫יש לו עניין בריא בעבודת הקולנוע. 337 00:24:44,560 --> 00:24:46,880 ‫אתה לא עושה משהו ‫שאסור לך לעשות, מה, כריס? 338 00:24:48,600 --> 00:24:50,080 ‫היי. 339 00:24:50,560 --> 00:24:54,000 ‫אני מצטער על ההפרעה, חבר'ה. ‫אני כריס, סגן המנהל פה. 340 00:24:54,200 --> 00:24:58,640 ‫רציתי לדעת אם תהיו מעונינים ‫בשני כרטיסים בחינם 341 00:24:58,880 --> 00:25:00,560 ‫לכל סרט בכל זמן. 342 00:25:00,960 --> 00:25:02,800 ‫כן! ‫-יופי, 343 00:25:03,120 --> 00:25:04,400 ‫אני רק רוצה לשאול אתכם ‫כמה שאלות 344 00:25:04,640 --> 00:25:05,840 ‫על הסרט שראיתם עכשיו. 345 00:25:06,080 --> 00:25:09,640 ‫לדעתי, הוא היה נהדר. ‫פחדתי מאוד, אבל הוא היה נהדר. 346 00:25:10,600 --> 00:25:12,520 ‫זה לא היה מבלבל? 347 00:25:12,720 --> 00:25:14,240 ‫לא. 348 00:25:15,320 --> 00:25:18,640 ‫אפילו לא בסוף? ‫-לא, אני חשבתי שזה מתוחכם. 349 00:25:18,840 --> 00:25:21,400 ‫חבר שלי ראה את זה בשבוע שעבר, ‫ואמר שזה זבל. 350 00:25:22,320 --> 00:25:24,760 ‫תודה. עזרתם לי מאוד. 351 00:25:31,560 --> 00:25:35,440 ‫ממה אתה חושש? ‫אפשר לחשוב שנגעתי בפופקורן. 352 00:25:36,040 --> 00:25:37,600 ‫"חדר עובדים" 353 00:25:43,640 --> 00:25:44,880 ‫היי. 354 00:25:45,200 --> 00:25:46,960 ‫מה המצב? 355 00:25:47,760 --> 00:25:49,800 ‫מה המצב למה? 356 00:25:56,240 --> 00:25:58,040 ‫בשביל מה אתה קורא? 357 00:25:58,640 --> 00:26:00,720 ‫את לא מתכוונת ‫ל"מה אתה קורא?" 358 00:26:01,960 --> 00:26:04,560 ‫לא, אני רואה מפה את שם הספר. 359 00:26:04,880 --> 00:26:06,840 ‫אני קורא כדי להרחיב אופקים, 360 00:26:07,040 --> 00:26:09,360 ‫כדי שלא אצטרך לעבוד כסדרן ‫כל החיים שלי. 361 00:26:10,600 --> 00:26:13,520 ‫חשבתי שאולי אתה ‫לומד למבחן או משהו. 362 00:26:20,200 --> 00:26:23,800 ‫אתה צודק. העבודה הזו ‫לא דורשת ממני חשיבה. 363 00:26:25,480 --> 00:26:27,800 ‫אבל אני אוהבת לחשוב. 364 00:26:29,480 --> 00:26:33,560 ‫"עוד לילה תחת הכוכבים" 365 00:26:43,160 --> 00:26:44,920 ‫"את נראית... 366 00:26:46,040 --> 00:26:47,920 ‫"טוב. 367 00:26:51,360 --> 00:26:54,040 ‫"תראי, את יודעת ‫שאני לא טוב במילים. 368 00:26:54,240 --> 00:26:56,560 ‫"במיוחד מילה אחת. ‫-סליחה? 369 00:26:56,760 --> 00:26:57,840 ‫"לא, בזו אתה מצוין." 370 00:26:58,040 --> 00:27:01,080 ‫יש משהו? ‫-לא. 371 00:27:02,560 --> 00:27:04,920 ‫"בטח יש משהו שאני יכול להגיד ‫כדי לגרום לך לשנות את דעתך." 372 00:27:05,760 --> 00:27:07,760 ‫דפוקים! 373 00:27:13,840 --> 00:27:15,680 ‫אלוהים, אני מת על העבודה הזו. 374 00:27:19,200 --> 00:27:20,840 ‫הם רצו לשם. 375 00:27:32,160 --> 00:27:34,960 ‫אמרתי לך ‫שכל המסדרונות מחוברים. 376 00:27:37,560 --> 00:27:39,600 ‫ברוך הבא ל"עולם הבריאות". 377 00:27:41,720 --> 00:27:43,360 ‫תראה... 378 00:27:45,240 --> 00:27:47,720 ‫קרוב לוודאי שזו אשמתי אז... 379 00:27:48,720 --> 00:27:49,960 ‫סליחה. 380 00:27:51,080 --> 00:27:55,960 ‫למה שלא תסיים לעבוד עכשיו? ‫אני אדאג שישלמו לך. רוצה? 381 00:27:56,680 --> 00:27:58,800 ‫מה העניין, כריס? -מה? 382 00:27:59,560 --> 00:28:02,720 ‫אני לא זה שבמים. ‫-אתה עלול להיות. 383 00:28:05,360 --> 00:28:08,960 ‫אתה מאיים על עובדי החברה? ‫זה עניין רציני. 384 00:28:11,760 --> 00:28:13,720 ‫היי. ‫-היי. 385 00:28:14,240 --> 00:28:16,160 ‫היי, סוקס. -אמיל. 386 00:28:16,320 --> 00:28:19,200 ‫כריס, גש לאולם הכניסה. ‫-מוטב שאטפל בזה. 387 00:28:21,400 --> 00:28:23,040 ‫מצטערת על... 388 00:28:23,240 --> 00:28:26,840 ‫עזבי. הכול מוכן לערב. זה יהיה גדול. 389 00:28:27,360 --> 00:28:30,400 ‫את יודעת, אני לא מאמין ‫שאת הולכת בלי לנסות קצת "אי". 390 00:28:31,600 --> 00:28:33,200 ‫אחר כך? 391 00:28:33,280 --> 00:28:36,600 ‫אמיל, אתה חמוד, אבל אתה יודע, ‫אני מנסה להוריד קצת בכמות. 392 00:28:36,920 --> 00:28:38,400 ‫זה לא טוב לי. 393 00:28:38,600 --> 00:28:40,480 ‫אז מה עם זיון? 394 00:28:40,840 --> 00:28:43,920 ‫תעמוד בתור, מותק, תעמוד בתור. 395 00:28:47,160 --> 00:28:48,880 ‫אתה בסדר? 396 00:28:50,520 --> 00:28:51,920 ‫אז את עוזבת? 397 00:28:52,120 --> 00:28:54,440 ‫כן. היום זה היום האחרון שלי. 398 00:29:01,200 --> 00:29:04,680 ‫טוב. מה תכנית ק'? 399 00:29:06,160 --> 00:29:09,120 ‫אנחנו צריכים לגרום לה ‫להתחיל לחשוב במונחים של סרטים. 400 00:29:09,320 --> 00:29:12,560 ‫אחת הדרכים היעילות ביותר לעשות ‫את זה היא באמצעות מוזיקה. 401 00:29:15,880 --> 00:29:19,320 ‫פסיכולוגיה בסיסית. מוזיקה ‫רומנטית, מחשבות רומנטיות. 402 00:29:19,600 --> 00:29:23,160 ‫אבל זה בולט. ובמקום להשמיע ‫את זה ברמקולים כל היום, 403 00:29:23,400 --> 00:29:25,120 ‫אנחנו צריכים להיות ‫הרבה יותר חכמים. 404 00:29:29,320 --> 00:29:33,160 ‫אז נסה את זה. ‫הדפוס הרומנטי הוא המשולש: 405 00:29:38,040 --> 00:29:42,120 ‫בחור א' אוהב את בחורה א', ‫אבל בחורה א' אוהבת את בחור ב'. 406 00:29:42,320 --> 00:29:46,480 ‫בחורה ג' אוהבת את בחור א', ‫רק שהם החברים הכי טובים. 407 00:29:46,680 --> 00:29:48,720 ‫זה לא מרובע? 408 00:29:49,720 --> 00:29:51,360 ‫הדפוס הזה מופיע גם במציאות, 409 00:29:51,560 --> 00:29:55,560 ‫אבל בסרטים ‫החברים תמיד נעשים זוג בסוף. 410 00:29:55,960 --> 00:29:58,760 ‫בחור א' מבין שבחורה א' ‫היא שטחית, בלה, בלה, בלה... 411 00:29:58,920 --> 00:30:03,480 ‫אז כל מה שאתה צריך לעשות ‫זה למקם את סוקי כבחורה ג'. 412 00:30:05,040 --> 00:30:06,560 ‫הבנת? 413 00:30:06,800 --> 00:30:08,440 ‫לא. 414 00:30:09,280 --> 00:30:12,760 ‫רק תעמיד פנים שאתה מאוהב ‫בבחורה אחרת, כל בחורה, 415 00:30:12,960 --> 00:30:14,840 ‫ותספר על זה לסוקי. 416 00:30:15,640 --> 00:30:18,480 ‫וזה הכול? -בינתיים. 417 00:30:22,080 --> 00:30:23,560 ‫סוקי ראתה את הסרטים. 418 00:30:23,800 --> 00:30:26,480 ‫בתת-ההכרה היא יודעת ‫איך דברים עובדים. 419 00:30:26,680 --> 00:30:30,200 ‫זה נשמע פשוט, ועם זאת מסובך. 420 00:30:30,680 --> 00:30:33,600 ‫זה רק משולש. ‫-זאק... 421 00:30:34,360 --> 00:30:35,680 ‫למה אתה עוזר לי? 422 00:30:35,880 --> 00:30:37,960 ‫התאוריה שלי הייתה תמיד... 423 00:30:38,480 --> 00:30:40,280 ‫תאורטית. 424 00:30:40,520 --> 00:30:42,280 ‫אתה מבחן המציאות שלי. 425 00:30:43,480 --> 00:30:47,560 ‫ביצים, שפיך, שתן, חרא. שתן-חרא. 426 00:30:48,720 --> 00:30:50,400 ‫סליחה. 427 00:30:55,320 --> 00:30:56,800 ‫"תכנית ק', קולנוע" 428 00:30:57,000 --> 00:30:59,000 ‫"השתמש בהיגיון קולנועי ‫כדי להשיג את הבחורה." 429 00:30:59,200 --> 00:31:00,880 ‫"בחורה א' פלוס בחור ב' ‫פלוס חוקי הסרטים שווה אהבה" 430 00:31:01,040 --> 00:31:02,800 ‫"דני מספר לסוקי שהוא אוהב..." 431 00:31:03,000 --> 00:31:04,920 ‫"... את אנני" 432 00:31:05,080 --> 00:31:06,960 ‫"סוקי מקנאה" 433 00:31:07,120 --> 00:31:08,360 ‫"הם נפגשים, ‫-'אני אעשה סקס'"... 434 00:31:08,520 --> 00:31:10,840 ‫"הם מתחתנים. ‫הם מקימים משפחה". 435 00:31:11,160 --> 00:31:16,440 ‫"ההצגה של 15:30, תכנית ק' ‫בביצוע. מס' שעות עד המסיבה: 7" 436 00:31:33,120 --> 00:31:37,280 ‫מצטערת על עניין הבריכה. ‫כריס עושה את זה לכל עובד חדש. 437 00:31:37,480 --> 00:31:39,640 ‫הוא ואמיל אוהבים ‫לעצבן זה את זה. 438 00:31:40,600 --> 00:31:43,440 ‫למה? -הם למדו יחד. 439 00:32:01,360 --> 00:32:02,960 ‫סוקי, את... 440 00:32:04,920 --> 00:32:06,600 ‫כן? 441 00:32:07,640 --> 00:32:09,480 ‫את יודעת משהו על... 442 00:32:11,600 --> 00:32:13,440 ‫אנני? 443 00:32:14,000 --> 00:32:15,600 ‫אנני? 444 00:32:16,040 --> 00:32:18,840 ‫היא בחורה נחמדה. ‫אבל היא קצת שקטה, 445 00:32:19,040 --> 00:32:21,480 ‫אני לא מכירה אותה ‫כל כך טוב. למה? 446 00:32:22,360 --> 00:32:24,080 ‫כי... 447 00:32:25,760 --> 00:32:27,560 ‫היא מוצאת חן בעיניי. 448 00:32:28,000 --> 00:32:31,560 ‫באמת? זה קרה מהר. 449 00:32:32,680 --> 00:32:34,840 ‫חיבבתי אותה כבר מזמן. 450 00:32:35,200 --> 00:32:37,680 ‫הייתי בא הנה פעמיים בשבוע ‫רק כדי לראות אותה. 451 00:32:39,200 --> 00:32:41,480 ‫בגלל זה נראית לי מוכר. 452 00:32:42,360 --> 00:32:44,120 ‫כן. 453 00:32:45,040 --> 00:32:47,040 ‫אבל היא לא יודעת, נכון? 454 00:32:47,600 --> 00:32:50,040 ‫אני לא טוב בלדבר ‫עם בחורות שאני מחבב. 455 00:32:50,280 --> 00:32:53,240 ‫השיחה הארוכה ביותר בינינו הייתה: ‫"אולם מס' 7." "תודה." 456 00:32:56,400 --> 00:32:59,560 ‫אל תדאג. תשאיר את זה לי. 457 00:33:02,600 --> 00:33:04,360 ‫מה אתה רוצה עכשיו, כריס? 458 00:33:05,160 --> 00:33:07,160 ‫יש לי דייט עם אנני. 459 00:33:10,000 --> 00:33:11,720 ‫זה בסדר. זה בסדר. 460 00:33:11,920 --> 00:33:13,560 ‫אבל זה עם הבחורה הלא נכונה. 461 00:33:15,000 --> 00:33:16,360 ‫זה רק במסיבה הערב, 462 00:33:16,640 --> 00:33:18,200 ‫אז יש לך את כל היום ‫לעבוד על סוקי. 463 00:33:18,400 --> 00:33:19,920 ‫זה לא קצת לא-הוגן כלפי אנני? 464 00:33:20,240 --> 00:33:24,200 ‫כן. בקומדיות רומנטיות יש תמיד ‫את הבחור או הבחורה האחרים, 465 00:33:24,480 --> 00:33:26,200 ‫שנדפקים לגמרי ‫מפני שהם טיפשים מספיק 466 00:33:26,440 --> 00:33:27,720 ‫לצאת עם אחד משני הגיבורים. 467 00:33:27,920 --> 00:33:30,400 ‫בחורה ד'. -ג'. 468 00:33:32,240 --> 00:33:35,280 ‫מה? אני לא אכזרי, 469 00:33:35,840 --> 00:33:37,120 ‫אלה המוסכמות. 470 00:33:37,360 --> 00:33:41,400 ‫"האימה הבלתי מנוצחת". 471 00:33:45,960 --> 00:33:48,120 ‫אז אתה מחכה ‫לפגישה הגדולה שלך? -"לא!" 472 00:33:49,120 --> 00:33:51,360 ‫כן. 473 00:33:51,600 --> 00:33:53,280 ‫אתה יודע, ‫המסיבה אמורה להיות טובה, 474 00:33:53,480 --> 00:33:55,520 ‫ואני לא אומרת את זה ‫רק מפני שזו המסיבה שלי. 475 00:33:55,840 --> 00:33:57,960 ‫אתה צריך לראות איזו תחפושת ‫אנני השיגה. 476 00:33:58,160 --> 00:34:00,120 ‫כמעט בא לי עליה. ‫-"מגניב..." 477 00:34:00,680 --> 00:34:04,280 ‫תחפושות? ‫-כן מסיבת בריכה בתחפושות. 478 00:34:04,480 --> 00:34:07,080 ‫אתה יודע, מה שאנשים מפורסמים ‫היו לובשים, לו יצאו לשחות. 479 00:34:07,520 --> 00:34:09,680 ‫טוב. -"זה טיפשי..." 480 00:34:10,600 --> 00:34:12,720 ‫אז מה אני צריך לעשות הערב? 481 00:34:13,640 --> 00:34:17,040 ‫אני מתכוון, מה היית רוצה ‫שבחור יעשה, לו היית במקומה? 482 00:34:17,280 --> 00:34:19,680 ‫"פשוט תהיה גבר, למען השם." 483 00:34:21,160 --> 00:34:23,600 ‫אני בטוחה שלי ולאנני ‫יש טעם שונה לגמרי. 484 00:34:23,800 --> 00:34:25,360 ‫אבל באופן כללי? 485 00:34:25,560 --> 00:34:27,640 ‫טוב, באופן כללי... 486 00:34:28,560 --> 00:34:30,320 ‫מחמאות זה טוב. 487 00:34:33,200 --> 00:34:34,640 ‫מה? 488 00:34:34,840 --> 00:34:37,360 ‫אני ממש גרוע במחמאות. ‫-עד כמה גרוע? 489 00:34:37,600 --> 00:34:40,120 ‫זה תמיד נשמע ציני. 490 00:34:40,520 --> 00:34:42,600 ‫אני מבינה שזו יכולה להיות בעיה. 491 00:34:42,680 --> 00:34:43,680 ‫אני חושב שזה מפני ‫שהמחמאות הרגילות 492 00:34:43,760 --> 00:34:46,840 ‫הן כל כך גרועות, ישנות, ‫מאוסות ונדושות. 493 00:34:47,320 --> 00:34:49,280 ‫אולי אתה פשוט צריך לחשוב ‫על כמה חדשות. 494 00:34:49,600 --> 00:34:52,000 ‫קלישאות חדשות? ‫-כאלה שירשימו אותה. 495 00:34:52,200 --> 00:34:54,440 ‫אתה יודע, שירשימו אותי. 496 00:34:54,840 --> 00:34:56,360 ‫את מדהימה. ‫-יותר מדי. 497 00:34:56,600 --> 00:34:58,000 ‫את הכי טובה. ‫-להוט מדי. 498 00:34:58,240 --> 00:35:00,040 ‫את לא רעה? 499 00:35:00,640 --> 00:35:03,360 ‫דפוקים! ‫-בדיוק מה שחשבתי. 500 00:35:25,280 --> 00:35:26,880 ‫היי. 501 00:35:28,040 --> 00:35:29,680 ‫היי. 502 00:35:34,720 --> 00:35:36,200 ‫את קוראת את פרויד? 503 00:35:36,440 --> 00:35:39,320 ‫מה? ‫כן. 504 00:35:39,880 --> 00:35:41,640 ‫בשביל מה? 505 00:35:41,960 --> 00:35:43,680 ‫בשביל הכיף. 506 00:35:45,360 --> 00:35:47,320 ‫לאיזה פרק הגעת? 507 00:35:49,680 --> 00:35:51,880 ‫ארוטיות אנאלית. 508 00:35:52,160 --> 00:35:53,920 ‫ואת מבינה את זה? 509 00:35:54,200 --> 00:35:55,800 ‫כן. 510 00:36:12,400 --> 00:36:15,480 ‫לו? -כן? 511 00:36:15,720 --> 00:36:18,040 ‫מה זה "ארוטיות"? 512 00:36:28,320 --> 00:36:34,680 ‫ארוטיות היא טיפוח רגשות ‫המתבטאים בתחושה גופנית, 513 00:36:35,040 --> 00:36:38,240 ‫אסתטיקה המתמקדת ‫בתשוקה מינית, 514 00:36:38,440 --> 00:36:42,760 ‫במיוחד רגשות הציפייה ‫לפעילות מינית. 515 00:36:46,600 --> 00:36:48,280 ‫טוב. 516 00:36:53,680 --> 00:36:56,600 ‫לו? -כן? 517 00:36:57,320 --> 00:36:59,480 ‫מה זה "אנאלי"? 518 00:37:16,400 --> 00:37:18,160 ‫הי! מה אתה עושה? 519 00:37:18,440 --> 00:37:20,600 ‫קארל הלך לשירותים, ‫הוא ביקש שאחליף אותו. 520 00:37:20,960 --> 00:37:24,160 ‫למה אתה כבר לא באולם? ‫-הסרט נגמר. 521 00:37:25,720 --> 00:37:28,640 ‫למה יש אנשים בכניסה שקורעים ‫את הכרטיסים, וכאלה שלא? 522 00:37:29,600 --> 00:37:31,200 ‫תודה. 523 00:37:31,960 --> 00:37:33,760 ‫אני לא יודע על מה אתה מדבר. 524 00:37:36,360 --> 00:37:38,120 ‫אולם מס' 9. 525 00:37:40,080 --> 00:37:44,000 ‫כי אם זה מה שאתה אומר, ‫זה חמור מאוד. 526 00:37:44,160 --> 00:37:45,680 ‫למה? 527 00:37:46,520 --> 00:37:49,080 ‫אם... אמרת "אולם מס' 9?" 528 00:37:49,320 --> 00:37:53,360 ‫מה? כן. ‫-לסבתא החביבה ולנכדים? 529 00:37:54,200 --> 00:37:57,800 ‫שלחת אותם עכשיו לראות ‫סרט אימה אלים להפליא. 530 00:37:58,560 --> 00:38:01,800 ‫כנראה הכרטיס היה הפוך. ‫אבל זה יהיה בסדר. 531 00:38:01,960 --> 00:38:03,440 ‫הסרט עדיין לא התחיל. ‫-הקדימונים התחילו. 532 00:38:03,720 --> 00:38:06,480 ‫שבילי דם. ‫רוצחים בקולג'. נוער מתמזמז. 533 00:38:09,720 --> 00:38:12,200 ‫מאוחר מדי. ‫הם יצאו פגועים לכל החיים. 534 00:38:13,320 --> 00:38:14,920 ‫לפחות... 535 00:38:15,000 --> 00:38:16,520 ‫רק מבחינה רגשית. 536 00:38:17,000 --> 00:38:20,720 ‫אני מבין בהחלט. זה יומו הראשון. ‫עלינו להתייחס לכך בהבנה. 537 00:38:20,920 --> 00:38:22,360 ‫אני מצטערת. ‫אין מקום להתייחס לזה בהבנה. 538 00:38:22,600 --> 00:38:24,600 ‫לא כשמעורבים פה ‫ילדים צעירים מאוד. 539 00:38:24,800 --> 00:38:26,120 ‫הוא לא הבין מה הוא עושה. 540 00:38:26,400 --> 00:38:31,200 ‫הוא צריך להבין מה הוא עושה. ‫במיוחד עם ילדים. 541 00:38:32,160 --> 00:38:35,760 ‫אני חושב בדיוק כמוך. אולי תיקחי ‫את הכרטיסים האלו בחינם? 542 00:38:36,200 --> 00:38:39,360 ‫תודה רבה לך. ‫כן, תודה, אנחנו ניקח אותם. 543 00:38:44,960 --> 00:38:46,680 ‫אני מצטער מאוד. 544 00:38:47,000 --> 00:38:49,280 ‫אני רואה שאצטרך למנוע ממך ‫להסתבך בצרות. 545 00:38:52,680 --> 00:38:57,200 ‫היא תהיה שלי. כן, ‫בסוף הערב היא תהיה כולה שלי. 546 00:38:57,920 --> 00:39:01,120 ‫לך מפה. 547 00:39:02,000 --> 00:39:03,640 ‫אני אחזור. 548 00:39:22,720 --> 00:39:24,480 ‫שב שם. 549 00:39:25,520 --> 00:39:26,720 ‫אל תזוז. 550 00:39:26,960 --> 00:39:29,480 ‫מה אני אמור לעשות? ‫-לשבת. 551 00:39:36,600 --> 00:39:41,440 ‫אז אתה זה אני. לא, ‫זה לא יכול להיות. יש לך חברה. 552 00:39:43,560 --> 00:39:45,400 ‫לפחות, אני לא יכול להיתקל באנני. 553 00:39:45,960 --> 00:39:53,960 ‫פלישתי. פרזיט. ‫לודיט. סוציאליסט. 554 00:40:13,720 --> 00:40:15,600 ‫אז גילית כבר מי זה? 555 00:40:16,640 --> 00:40:19,160 ‫אני עדיין חושב ‫שזה הבחור החדש, דני. 556 00:40:19,680 --> 00:40:21,800 ‫נטרלתי אותו בינתיים. ‫-דני? 557 00:40:22,000 --> 00:40:23,880 ‫הוא נראה כמו בן 12. 558 00:40:24,200 --> 00:40:26,720 ‫כן, אני יודע, אבל חברי ההנהלה ‫יכולים להיות ערמומיים למדיי. 559 00:40:26,920 --> 00:40:28,360 ‫תראי, אם זה לא הוא ‫או הבחור השני, 560 00:40:28,560 --> 00:40:30,440 ‫אז זה מישהו שפה כבר הרבה זמן. 561 00:40:30,960 --> 00:40:33,440 ‫אמרתי לך שזה לא רעיון טוב. 562 00:40:33,640 --> 00:40:36,040 ‫אני? אני רק עובדת פה. 563 00:40:41,440 --> 00:40:42,680 ‫אידיוט. 564 00:40:42,920 --> 00:40:44,520 ‫מישהו הזמין פופקורן? 565 00:40:50,880 --> 00:40:52,680 ‫טוב, זה רציני. 566 00:41:14,120 --> 00:41:16,160 ‫רק רציתי לבוא להגיד שלום. 567 00:41:17,080 --> 00:41:18,480 ‫היי. 568 00:41:19,080 --> 00:41:20,840 ‫היי. 569 00:41:25,960 --> 00:41:32,120 ‫רק רציתי לבדוק שמה ‫שסוקי אמרה באמת נכון. 570 00:41:34,400 --> 00:41:39,880 ‫שזו לא איזו שהיא בדיחה. ‫אתה יודע? שרצית... 571 00:41:42,280 --> 00:41:45,720 ‫כן, אני רוצה. 572 00:41:48,280 --> 00:41:49,840 ‫בסדר. 573 00:41:50,600 --> 00:41:52,400 ‫טוב. 574 00:41:55,280 --> 00:41:57,160 ‫מה זה? 575 00:41:57,360 --> 00:41:58,960 ‫שום דבר. 576 00:41:59,160 --> 00:42:00,520 ‫היא דומה קצת לסוקי. 577 00:42:00,720 --> 00:42:06,080 ‫כן. כדאי שאחזור ל... ‫-מה אתה עושה פה? 578 00:42:07,800 --> 00:42:09,760 ‫כריס נתן לי... 579 00:42:11,920 --> 00:42:14,520 ‫לעבוד על כמה קבצים במחשב. 580 00:42:17,480 --> 00:42:19,720 ‫אז המחשב לא אמור להיות דלוק? 581 00:42:22,160 --> 00:42:24,160 ‫כן. הייתי צריך לאתחל אותו. ‫הוא עשה בעיות. 582 00:42:24,360 --> 00:42:26,080 ‫אני אפעיל אותו שוב. 583 00:42:31,360 --> 00:42:34,160 ‫אלוהים, זו את. ‫אל תדאג, אני לא אפגע... 584 00:42:35,360 --> 00:42:37,280 ‫"מושהה" 585 00:42:40,600 --> 00:42:43,320 ‫אני לא חושבת שזה היה ‫הכפתור הנכון. 586 00:42:47,160 --> 00:42:48,920 ‫למה זה לא נדלק? 587 00:42:49,760 --> 00:42:51,600 ‫זו הייתה תאונה. 588 00:42:56,920 --> 00:42:59,240 ‫אז את מי לפטר? 589 00:43:10,520 --> 00:43:12,800 ‫אל תדאג. הוא לא יפטר אותך. 590 00:43:12,960 --> 00:43:15,760 ‫הם רק רוצים שלא נפריע להם ‫לסדר את העניינים. 591 00:43:16,000 --> 00:43:17,680 ‫"הוראות שימוש למפעיל" 592 00:43:18,080 --> 00:43:20,000 ‫מתי הייתה הפעם האחרונה ‫שקראת את זה? 593 00:43:20,200 --> 00:43:22,520 ‫קראתי את זה? ‫אני לא יכול אפילו להרים את זה. 594 00:43:24,240 --> 00:43:26,760 ‫אני אטפל בלקוחות. ‫אתם תתקנו את זה. 595 00:43:27,880 --> 00:43:29,960 ‫הטכנאי יגיע ‫בעוד חצי שעה לפחות. 596 00:43:30,040 --> 00:43:31,600 ‫כתוב פה שאנחנו יכולים ‫להחזיר את זרם החשמל. 597 00:43:31,800 --> 00:43:34,560 ‫"20 שלבים פשוטים ‫בעשר דקות קלות". 598 00:43:35,000 --> 00:43:38,080 ‫כמה זמן כבר עבר? ‫-שלוש דקות בערך. 599 00:43:38,680 --> 00:43:40,760 ‫אז אתה מפגר בחמישה שלבים. 600 00:43:45,360 --> 00:43:47,400 ‫עכשיו אני מתקדם בחמישה שלבים. 601 00:43:48,760 --> 00:43:52,720 ‫נראה שהם מתקנים את המערכת. ‫אתה רואה? לא קרה שום דבר נורא. 602 00:43:53,440 --> 00:43:56,680 ‫טוב, נשארו לנו שלוש שעות ‫עד המסיבה. 603 00:43:56,960 --> 00:43:59,240 ‫זה נותן לנו עוד הזדמנות אחת, ‫אולי שתיים. 604 00:43:59,440 --> 00:44:00,680 ‫מה היה קורה בסרט? 605 00:44:00,920 --> 00:44:04,760 ‫תחשוב על איזו שהיא עלילה ‫מופרכת שתפגיש ביניהם. 606 00:44:05,560 --> 00:44:07,120 ‫מה היה קורה בסרט טוב? 607 00:44:07,400 --> 00:44:11,240 ‫איזה שהוא דיאלוג שנון שהיה חודר ‫את שכבת ההגנה של האישה, 608 00:44:11,480 --> 00:44:14,240 ‫ומראה לה שהם נועדו להיות יחד. 609 00:44:14,440 --> 00:44:15,960 ‫היא אוהבת מחמאות. 610 00:44:16,240 --> 00:44:18,040 ‫כל הבחורות אוהבות מחמאות. 611 00:44:18,240 --> 00:44:20,720 ‫אבל היא רוצה ‫מחמאה מקורית לחלוטין. 612 00:44:28,560 --> 00:44:30,920 ‫הייתי מתלוננת על זה שמכריחים ‫אותנו ללבוש את התלבושות האלה, 613 00:44:31,120 --> 00:44:34,000 ‫לולא נראיתי כל כך חתיכה. 614 00:44:35,880 --> 00:44:38,000 ‫חוץ מזה שאני שונאת ‫את השיער הדפוק שלי. 615 00:44:38,240 --> 00:44:41,440 ‫אני יודעת למה את מתכוונת. ‫אבל פרוע זה בסדר. 616 00:44:41,640 --> 00:44:43,280 ‫יש גברים שאוהבים את זה. 617 00:44:43,480 --> 00:44:45,560 ‫טוב שרוב הגברים אוהבים טיפשות. 618 00:44:45,800 --> 00:44:48,360 ‫החבר האחרון שלי היה אומר ‫שיש לי נפש של קדושה, 619 00:44:48,560 --> 00:44:51,480 ‫עיניים של מלאך וחיוך של נסיכה. 620 00:44:51,840 --> 00:44:54,320 ‫מה הוא אמר ‫על פי הטבעת השחוק שלך? 621 00:44:54,600 --> 00:44:56,920 ‫הוא לא הזכיר אותך. 622 00:44:58,440 --> 00:45:01,320 ‫לפחות אני לא שרמוטה ‫בלונדינית זולה. 623 00:45:07,800 --> 00:45:10,280 ‫אני לא מבינה ‫למה כולם קוראים לי ככה. 624 00:45:11,320 --> 00:45:13,480 ‫אני יודעת שאני לא שרמוטה, 625 00:45:13,880 --> 00:45:15,800 ‫ואני יודעת שאני לא בלונדינית. 626 00:45:23,360 --> 00:45:25,200 ‫"הכנס שם סרט" 627 00:45:25,400 --> 00:45:27,680 ‫"'משחקי הנעורים ‫התמימים לחלוטין של שרה'" 628 00:45:36,720 --> 00:45:38,560 ‫איך מתקדמות התצוגות? 629 00:45:39,400 --> 00:45:41,080 ‫אני עדיין מקלידה. 630 00:45:41,280 --> 00:45:43,440 ‫תעלי את זה. מהר. 631 00:45:44,680 --> 00:45:51,040 ‫"משחקי הנעורים התמימים לחלוטין ‫של שרה" 19:10 ו-20:50. 632 00:45:51,280 --> 00:45:54,880 ‫לעזאזל. השמות האלו ארוכים מדי. ‫עזבי את השמות, 633 00:45:55,080 --> 00:45:56,960 ‫שימי בינתיים רק את ראשי התיבות. 634 00:45:57,720 --> 00:45:59,280 ‫קדימה. 635 00:46:05,880 --> 00:46:08,600 ‫אז מה המצב בקשר לתכנית ד'? 636 00:46:09,120 --> 00:46:10,960 ‫דיאלוג. 637 00:46:11,360 --> 00:46:14,720 ‫לא טוב. אבל הבנתי את הסוד. 638 00:46:16,280 --> 00:46:17,760 ‫כיוונת אותם לתדר הנכון? 639 00:46:18,040 --> 00:46:19,840 ‫"תכנית ד', דיאלוג" 640 00:46:20,080 --> 00:46:23,560 ‫"זאק מחפש את המחמאות ‫הגדולות בסרטים" 641 00:46:23,840 --> 00:46:26,560 ‫"דני נושא מכשיר קשר..." 642 00:46:27,920 --> 00:46:31,760 ‫"אני אוהב את השיער, ‫העיניים, האף, הגוף שלך." 643 00:46:31,960 --> 00:46:33,760 ‫"אומר לו מה להגיד..." 644 00:46:33,920 --> 00:46:35,880 ‫"גוף, בגדים, פה." 645 00:46:36,040 --> 00:46:37,760 ‫"דני נותן לסוקי את המחמאה ‫המושלמת. אני אוהב את..." 646 00:46:37,960 --> 00:46:39,920 ‫"סוקי רואה ‫שדני באמת מבין אותה." 647 00:46:40,080 --> 00:46:41,720 ‫"הם יחד, מתחתנים, ‫מקימים משפחה." 648 00:46:41,920 --> 00:46:43,720 ‫"אני אעשה סקס!" 649 00:46:43,960 --> 00:46:48,240 ‫"ההצגה של 20:00, תכנית ד' ‫בביצוע, שעות עד המסיבה: 2.5" 650 00:46:48,880 --> 00:46:51,080 ‫סוקי. -כן? 651 00:46:52,200 --> 00:46:54,640 ‫בקשר למחמאות. -כן. 652 00:47:01,800 --> 00:47:03,480 ‫"היי, דני." 653 00:47:04,560 --> 00:47:06,400 ‫"חדשות רעות." 654 00:47:07,720 --> 00:47:09,560 ‫"אין מחמאה גדולה אחת בסרטים." 655 00:47:09,720 --> 00:47:11,560 ‫נו, דבר. 656 00:47:12,920 --> 00:47:14,800 ‫אני... 657 00:47:15,040 --> 00:47:17,360 ‫לרוב הכי כדאי להתמקד ‫בחסרונות הקטנים. 658 00:47:18,160 --> 00:47:21,560 ‫אני ממש אוהב את הדרך שבה... 659 00:47:22,640 --> 00:47:24,360 ‫את... 660 00:47:33,840 --> 00:47:35,480 ‫"תסתכל עליה!" 661 00:47:41,440 --> 00:47:43,840 ‫"מה אתה רואה?" 662 00:47:44,560 --> 00:47:46,880 ‫את... 663 00:47:50,000 --> 00:47:52,560 ‫אף פעם לא סוגרת ממש את הפה. 664 00:47:52,800 --> 00:47:54,080 ‫לא, אני מתכוון... 665 00:47:54,320 --> 00:47:55,520 ‫"מה עוד?" 666 00:47:55,760 --> 00:47:58,400 ‫גבה אחת שלך גבוהה מהשנייה. 667 00:47:58,680 --> 00:48:02,840 ‫לא, סליחה. איך שהשיער שלך פרוע. 668 00:48:03,680 --> 00:48:06,320 ‫אתה רוצה שהיא תנשק אותך ‫או תרביץ לך? 669 00:48:07,800 --> 00:48:10,880 ‫"תגיד לה איך היא ‫גורמת לך להרגיש." 670 00:48:13,320 --> 00:48:15,280 ‫כאב... 671 00:48:15,800 --> 00:48:19,720 ‫מה? ‫-כאב. 672 00:48:22,000 --> 00:48:27,760 ‫כואב לי כשהיא לא בסביבה. ‫אבל זה לא קשור אליי. 673 00:48:28,000 --> 00:48:33,240 ‫היא כל כך טובה ואמיתית, ‫והיא גורמת לי להאמין בכולם. 674 00:48:33,480 --> 00:48:34,880 ‫ואפילו אם אני לא חשוב לה בכלל, 675 00:48:35,120 --> 00:48:38,520 ‫אני פשוט שמח כל כך ‫שמישהי כמוה קיימת. 676 00:48:45,160 --> 00:48:47,160 ‫מי היה מאמין? 677 00:48:47,600 --> 00:48:49,560 ‫אני שמח לראות שהכול עובד. 678 00:48:55,160 --> 00:48:57,000 ‫זה היה... 679 00:48:57,880 --> 00:48:59,440 ‫רגיש מאוד. 680 00:49:00,560 --> 00:49:02,400 ‫תודה. 681 00:49:05,280 --> 00:49:07,280 ‫אתה לא הומו, נכון? 682 00:49:10,800 --> 00:49:12,640 ‫לא, אני לא. 683 00:49:13,680 --> 00:49:17,240 ‫אני פשוט הטרוסקסואל ממש גרוע. 684 00:49:18,680 --> 00:49:20,760 ‫זה המרגל שלנו? 685 00:49:23,720 --> 00:49:25,480 ‫משחקי נעורים. 686 00:49:25,720 --> 00:49:27,360 ‫"ח-ר-א" 687 00:49:27,760 --> 00:49:29,520 ‫זה לא יכול להיות. 688 00:49:31,640 --> 00:49:34,000 ‫אלה רק ראשי התיבות. 689 00:49:40,840 --> 00:49:43,560 ‫דני. ‫-כן? 690 00:49:44,880 --> 00:49:46,840 ‫אתה יודע מה שאמרת על... 691 00:49:49,160 --> 00:49:51,760 ‫אנני? היית... 692 00:50:22,680 --> 00:50:26,960 ‫"כ-ו-ס, ח-ר-א, ח-ו-ר, ‫צ-י-צ-י, ש-מ-ו-ק, ז-י-ן, 693 00:50:27,280 --> 00:50:29,520 ‫"נ-ש-ק ל-י ‫ב-ת-ח-ץ" 694 00:50:30,800 --> 00:50:32,200 ‫הבא בתור. 695 00:50:32,760 --> 00:50:34,640 ‫הבא בתור! 696 00:50:35,480 --> 00:50:37,840 ‫אפשר לקבל כרטיס ל"ח-ר-א"? 697 00:50:38,360 --> 00:50:40,360 ‫מלא. מצטערת. 698 00:50:41,160 --> 00:50:43,280 ‫מה דעתך על "ז-י-ן"? 699 00:50:48,280 --> 00:50:50,440 ‫"נשק לי בתחץ"? 700 00:50:55,800 --> 00:50:56,920 ‫נו? 701 00:50:57,160 --> 00:50:59,560 ‫טוב, לא פיטרו אותנו. ‫קיבלנו רק אזהרה ראשונה, 702 00:50:59,760 --> 00:51:02,000 ‫ואסור לנו להיכנס ‫לאף חדר שיש בו מחשב. 703 00:51:02,240 --> 00:51:05,000 ‫חבורת... בפעם הבאה שאצטרך ‫אידיוט לעשות משהו, 704 00:51:05,200 --> 00:51:07,040 ‫אעשה את זה בעצמי. 705 00:51:14,120 --> 00:51:16,200 ‫היי, זו לורה. נא להשאיר הודעה. 706 00:51:17,560 --> 00:51:20,520 ‫היי, אחותי. אני מקווה שתקבלי ‫את ההודעה הזו בזמן. 707 00:51:20,760 --> 00:51:23,320 ‫אני צריך שתבואי לקולנוע הערב ‫ברגע שתוכלי. 708 00:51:23,520 --> 00:51:25,160 ‫תגידי לאימא... 709 00:51:26,720 --> 00:51:28,600 ‫תגידי לה מה שאת רוצה. 710 00:51:28,800 --> 00:51:31,360 ‫רק תגיעי הנה. ‫תכנית ב' לא ממש עובדת, 711 00:51:31,560 --> 00:51:33,480 ‫וגם לא תכנית ג' או ד'. 712 00:51:33,920 --> 00:51:38,080 ‫בכל אופן, את יכולה להביא ‫את הז'קט הוורוד שלך? 713 00:51:38,520 --> 00:51:43,960 ‫ואת הכובע שלך, ותעשי לך קוקיות. ‫אני אסביר הכול כשתגיעי. ביי. 714 00:51:46,240 --> 00:51:48,120 ‫את בטוחה שזה יעבוד? 715 00:51:48,600 --> 00:51:50,520 ‫זאק בטוח. 716 00:51:59,480 --> 00:52:02,200 ‫אני הולך להחליף מילה עם זאק. 717 00:52:11,000 --> 00:52:14,920 ‫יש לך בעיות עם בנות? ‫אולי אתה צריך תכנית. 718 00:52:15,600 --> 00:52:17,480 ‫ואולי לא. 719 00:52:20,520 --> 00:52:23,040 ‫"לא דני" 720 00:52:31,120 --> 00:52:33,040 ‫יש פה מחשבים. 721 00:53:03,920 --> 00:53:05,640 ‫כן. 722 00:53:47,080 --> 00:53:48,960 ‫אתה נראה עייף. 723 00:53:49,240 --> 00:53:52,360 ‫לחוץ. מתוח. 724 00:53:52,640 --> 00:53:55,920 ‫כן, ככה אני מרגיש. 725 00:53:57,920 --> 00:54:00,360 ‫אני לא סתם לובשת את המדים. 726 00:54:02,640 --> 00:54:04,760 ‫רוצה לשחק ברופאה וחולה? 727 00:54:06,800 --> 00:54:09,440 ‫עכשיו? ‫עם כל מה... 728 00:54:10,600 --> 00:54:12,440 ‫שקורה מסביב? 729 00:54:13,320 --> 00:54:17,120 ‫אני בטוחה שאני יכולה ‫לשפר לך את ההרגשה. 730 00:54:19,480 --> 00:54:22,680 ‫לעזאזל עם הרופא. ‫בואי נשחק בגינקולוג. 731 00:54:23,800 --> 00:54:25,840 ‫בואי הנה. 732 00:54:28,520 --> 00:54:30,160 ‫רגע... אני רק... 733 00:54:31,360 --> 00:54:33,320 ‫אני אנעל את הדלת. 734 00:54:33,880 --> 00:54:36,920 ‫ואנחנו מתחילים. איפה הייתי? 735 00:54:43,280 --> 00:54:46,800 ‫אולי תגידי לי מה ההרגשה? 736 00:55:00,640 --> 00:55:02,080 ‫היי. 737 00:55:02,320 --> 00:55:04,880 ‫מה, לעזאזל... -מה... 738 00:55:13,320 --> 00:55:15,120 ‫נשארתי בלי מילים. 739 00:55:15,280 --> 00:55:17,840 ‫מה אתה עושה? ‫-מה אתם עושים? 740 00:55:23,200 --> 00:55:25,560 ‫הוא מההנהלה. ‫הוא עקב אחרינו כל היום. 741 00:55:27,200 --> 00:55:29,720 ‫אתה צוחק? ‫-תצטרפי למשחק. 742 00:55:32,080 --> 00:55:34,960 ‫אתה יודע שאנחנו ‫סתם משתעשעים, נכון? 743 00:55:36,000 --> 00:55:37,840 ‫לא התכוונו לעשות שום דבר. 744 00:55:39,400 --> 00:55:41,320 ‫קטע חד פעמי. 745 00:55:43,040 --> 00:55:44,920 ‫טוב. 746 00:55:45,120 --> 00:55:47,160 ‫אולי תצא להפסקה שלך? 747 00:55:48,480 --> 00:55:50,080 ‫בסדר. 748 00:55:50,280 --> 00:55:54,080 ‫ואין צורך לספר על זה לאף אחד. ‫-לשום אדם. 749 00:55:54,280 --> 00:55:55,720 ‫אף פעם. 750 00:55:55,960 --> 00:55:59,320 ‫אני לא אספר. ‫-יופי. אז לך. 751 00:56:02,680 --> 00:56:04,320 ‫ביי. 752 00:56:07,800 --> 00:56:09,680 ‫כריס... 753 00:56:26,440 --> 00:56:27,920 ‫מה הם עשו? 754 00:56:28,160 --> 00:56:31,200 ‫כשהם תפסו אותי, הם התנהגו ‫כאילו הם בצרות או משהו. 755 00:56:31,400 --> 00:56:33,440 ‫שמע, אל תדאג. גם תורך יגיע. 756 00:56:34,280 --> 00:56:37,120 ‫הנשיקה הראשונה. ‫שום דבר לא דומה לזה, מה? 757 00:56:37,360 --> 00:56:39,120 ‫באמת? 758 00:56:39,960 --> 00:56:42,560 ‫מה? ‫-אף פעם לא נישקת בחורה? 759 00:56:42,840 --> 00:56:44,760 ‫בטח שנישקתי בחורה. 760 00:56:45,400 --> 00:56:47,760 ‫פעם אחת. אבל לא טוב במיוחד. 761 00:56:47,960 --> 00:56:49,720 ‫כמה לא טוב? ‫-ירד דם. 762 00:56:49,920 --> 00:56:52,440 ‫שלך או שלה? ‫-שלה. ואז שלי. 763 00:56:52,600 --> 00:56:54,440 ‫זה לא טוב. 764 00:56:54,760 --> 00:56:56,960 ‫אבל ניתן לתיקון. 765 00:56:57,520 --> 00:57:00,680 ‫לפני זאק, חצי מהבחורים שנישקתי ‫היו איומים. 766 00:57:01,120 --> 00:57:04,040 ‫אני מתכוונת, ‫נישוק הוא אמנות אבודה. 767 00:57:06,520 --> 00:57:09,000 ‫בוא הנה. ‫אני רוצה להראות לך משהו. 768 00:57:10,720 --> 00:57:12,800 ‫אבל זאק... 769 00:57:13,800 --> 00:57:16,320 ‫תראה, אני לא מתנגדת לזה ‫שזאק יעזור לך בדרך שלו. 770 00:57:16,520 --> 00:57:19,320 ‫הוא לא יתנגד לזה ‫שאני אעזור לך בדרך שלי. 771 00:57:20,480 --> 00:57:22,760 ‫עכשיו בוא הנה. 772 00:57:25,760 --> 00:57:28,720 ‫נתחיל בכמה יסודות בסיסיים, ‫ונמשיך משם. 773 00:57:29,280 --> 00:57:34,840 ‫קודם, יש את הנשיקה הראשונה. ‫בלי לשון, רק מפגש של השפתיים. 774 00:57:35,040 --> 00:57:37,760 ‫בלי כוח. תן לי להוביל. 775 00:57:41,960 --> 00:57:44,840 ‫חשוב על זה כעל נשיקת גישוש. 776 00:57:45,080 --> 00:57:47,680 ‫אתה מגלה ‫מה תחושת השפתיים שלה. 777 00:57:48,280 --> 00:57:50,480 ‫כמה כוחנית היא מלכתחילה. 778 00:57:51,040 --> 00:57:54,200 ‫ואז אתה מכניס את הלשון. 779 00:57:59,760 --> 00:58:03,880 ‫לא רע. עכשיו, יש לנו ‫כמה פעולות לשון שונות. 780 00:58:04,080 --> 00:58:05,880 ‫יש את הסחרור. 781 00:58:10,640 --> 00:58:12,840 ‫ואת הנשיכה. 782 00:58:19,480 --> 00:58:22,720 ‫הפורנו. תוציא את הלשון. 783 00:58:24,160 --> 00:58:25,680 ‫זה מגעיל. 784 00:58:25,920 --> 00:58:28,520 ‫טוב. עכשיו אנחנו יכולים ‫לשלב כמה טכניקות אחרות. 785 00:58:29,480 --> 00:58:32,160 ‫המגע הרך. 786 00:58:37,520 --> 00:58:40,000 ‫הלחיצה החזקה. 787 00:58:42,240 --> 00:58:44,600 ‫והצוואר. 788 00:58:46,080 --> 00:58:49,320 ‫זה לא מגעיל. 789 00:58:51,840 --> 00:58:53,880 ‫עכשיו תנסה אתה. 790 00:59:14,480 --> 00:59:16,960 ‫איך זה היה? ‫-נהדר. למדתי המון. 791 00:59:17,200 --> 00:59:19,680 ‫טוב, בהצלחה. ‫-תודה. 792 00:59:30,040 --> 00:59:32,760 ‫יש לך מזל שאני אוהב להסתכל. 793 00:59:33,360 --> 00:59:36,120 ‫בפעם הבאה, תורך. 794 00:59:38,280 --> 00:59:39,840 ‫יש לתכנית הזו שם? 795 00:59:40,040 --> 00:59:42,520 ‫תכנית מ'. "מצב חירום". 796 00:59:42,880 --> 00:59:45,120 ‫"תכנית מ', מצב חירום" 797 00:59:45,360 --> 00:59:47,280 ‫"אחות מתחזה לילדה קטנה" 798 00:59:50,040 --> 00:59:53,080 ‫"היי, אני לורה מלבי, ‫ואני פה כדי שיצילו אותי!" 799 00:59:53,320 --> 00:59:56,600 ‫"מפעילה את אזעקת השרפה" 800 00:59:57,120 --> 01:00:01,000 ‫"דני דואג בקור רוח ‫שכל הלקוחות יצאו בשלום." 801 01:00:01,240 --> 01:00:02,960 ‫"תודה לך, בחור." 802 01:00:03,160 --> 01:00:04,600 ‫"אני מפחדת! 803 01:00:04,800 --> 01:00:06,960 ‫"אחות מעמידה פנים ‫שנלכדה מאחורי המסך." 804 01:00:09,120 --> 01:00:11,080 ‫"סוקי מתאהבת בדני הגיבור" 805 01:00:11,280 --> 01:00:12,920 ‫"אני אעשה סקס!" 806 01:00:13,080 --> 01:00:14,960 ‫"סקס!" 807 01:00:16,560 --> 01:00:17,960 ‫את נראית... 808 01:00:18,920 --> 01:00:20,720 ‫טוב. 809 01:00:22,600 --> 01:00:25,640 ‫אני מתכוון... ‫אני מצטער על האיחור... 810 01:00:25,880 --> 01:00:27,760 ‫מה אתה עושה פה? 811 01:00:28,600 --> 01:00:31,120 ‫תראי, את יודעת ‫שאני לא טוב במילים. 812 01:00:31,440 --> 01:00:33,160 ‫במיוחד מילה אחת. ‫-סליחה? 813 01:00:33,400 --> 01:00:35,160 ‫"ההצגה של 21:30, תכנית מ' ‫בביצוע, שעות עד המסיבה: 1" 814 01:00:35,440 --> 01:00:37,480 ‫לא, לא, לא. תישארי, בבקשה. 815 01:00:39,120 --> 01:00:40,440 ‫אני מפחדת. 816 01:00:40,680 --> 01:00:42,120 ‫"בטח יש משהו שאני יכול להגיד ‫כדי לגרום לך לשנות את דעתך." 817 01:00:42,320 --> 01:00:44,280 ‫אני מפחדת. 818 01:00:45,800 --> 01:00:47,560 ‫אני מפחדת. 819 01:00:51,560 --> 01:00:55,720 ‫שפל. מצחין. מגעיל. 820 01:00:56,480 --> 01:01:03,120 ‫נבל. נתעב. חרא. 821 01:01:05,440 --> 01:01:07,320 ‫המסעדה של קארל. 822 01:01:09,760 --> 01:01:11,440 ‫כן, לא רע. 823 01:01:14,840 --> 01:01:17,040 ‫מה? הלו? 824 01:01:20,800 --> 01:01:23,360 ‫אני מקווה שזו שרפה אמיתית. 825 01:01:25,800 --> 01:01:27,640 ‫כריס. 826 01:01:35,720 --> 01:01:39,440 ‫מצטערים על הפסקת הסרט. ‫נשמעה התרעה. 827 01:01:39,840 --> 01:01:44,720 ‫למען ביטחונכם האישי, תוכלו לגשת ‫ליציאת החירום הקרובה ביותר? 828 01:01:50,440 --> 01:01:56,600 ‫חשוב שתצאו מהאולם. זה לא ‫תרגיל. ואין צורך להיתפס לבהלה. 829 01:02:04,160 --> 01:02:08,840 ‫הופעלה התרעת שרפה. העניין הוא ‫שהקירות האלה הם חסיני קול, 830 01:02:09,040 --> 01:02:10,960 ‫וכולכם עלולים להילכד פה. 831 01:02:12,960 --> 01:02:16,080 ‫ולמות מוות נורא בזעקות. 832 01:02:17,000 --> 01:02:20,400 ‫אל תדאגו. ‫התשלום עבור הכרטיסים יוחזר לכם. 833 01:02:36,240 --> 01:02:38,680 ‫אני אבדוק פעם אחרונה. 834 01:02:45,080 --> 01:02:47,200 ‫את אמורה להיות באמצע. 835 01:02:48,720 --> 01:02:51,560 ‫האמצע היה מגעיל, ואל תתלונן. 836 01:02:51,760 --> 01:02:53,680 ‫מספיק שהייתי צריכה להתחפש ‫לבת שמונה. 837 01:02:53,760 --> 01:02:56,360 ‫לכי לשם, עכשיו. ‫-נראה אותך מכריח אותי. 838 01:02:56,720 --> 01:03:01,120 ‫לכי לשם, עכשיו. או שאני ‫לא ארשה לך לישון בחדר שלי. 839 01:03:02,520 --> 01:03:07,400 ‫אתה יודע, הייתי חושבת שלהציע לה ‫כרטיסים בחינם היה טוב יותר. 840 01:03:09,200 --> 01:03:11,360 ‫"נכשל" 841 01:03:15,360 --> 01:03:17,160 ‫אז אחותך מגניבה? 842 01:03:21,000 --> 01:03:23,080 ‫כן, לפעמים. 843 01:03:25,240 --> 01:03:27,440 ‫אתם יושבים במושבים שלנו. 844 01:03:28,560 --> 01:03:30,160 ‫זה מה שכתוב לכם בכרטיס? 845 01:03:30,800 --> 01:03:32,920 ‫את אוכלת את הפופקורן שלנו. 846 01:03:35,360 --> 01:03:37,040 ‫סליחה, יש פה בעיה? 847 01:03:37,280 --> 01:03:39,880 ‫כן, הם יושבים במושבים שלנו ‫ואוכלים את הפופקורן שלנו. 848 01:03:40,080 --> 01:03:42,600 ‫את בטוחה שאת ‫באולם הנכון, זהבה? 849 01:03:42,800 --> 01:03:44,280 ‫איך קראת לאשתי? 850 01:03:44,520 --> 01:03:46,680 ‫היא קראה לה כלבה, ‫עכשיו תסתלקו מפה. 851 01:03:47,440 --> 01:03:52,120 ‫כריס, אתה יכול לבוא לאולם מס' 3, ‫בבקשה. יש לנו בעיה. 852 01:03:53,000 --> 01:03:57,200 ‫לא כרגע. גם לנו יש בעיה ‫באולם הכניסה. 853 01:03:57,440 --> 01:04:00,560 ‫תעשי תרגיל סילוק. ‫את יודעת איך לטפל בזה. 854 01:04:11,120 --> 01:04:13,760 ‫אני מצטער, ‫אבל איאלץ לבקש מכם ללכת. 855 01:04:13,840 --> 01:04:15,840 ‫אינכם יכולים לדבר כך ‫אל הלקוחות האחרים. 856 01:04:16,120 --> 01:04:18,320 ‫לך מפה, ילד. 857 01:04:21,400 --> 01:04:23,560 ‫אני מצטער, אתם צריכים לצאת. 858 01:04:24,200 --> 01:04:26,360 ‫מאחר שהסרט נעצר, ‫תקבלו את הכסף שלכם בחזרה. 859 01:04:26,600 --> 01:04:28,320 ‫קדימה, צאו החוצה. ‫-תכריח אותי. 860 01:04:28,520 --> 01:04:31,920 ‫הסרט לא יתחיל עד ששניכם תצאו. 861 01:04:34,960 --> 01:04:38,720 ‫אני אספור עד שלוש, ‫ואז אני רוצה ששניכם תבואו איתי. 862 01:04:41,480 --> 01:04:43,480 ‫אחת. 863 01:04:44,760 --> 01:04:47,000 ‫שתיים. 864 01:04:53,600 --> 01:04:55,560 ‫שלוש. 865 01:05:00,200 --> 01:05:01,880 ‫כריס... 866 01:05:20,960 --> 01:05:23,680 ‫"אין כניסה" 867 01:05:28,520 --> 01:05:30,280 ‫מה קרה לו? 868 01:05:30,600 --> 01:05:32,240 ‫לקוח. 869 01:05:32,480 --> 01:05:34,320 ‫הסרט היה כל כך גרוע? 870 01:05:34,720 --> 01:05:37,080 ‫דני, אתה יכול לתת לנו דקה? 871 01:05:37,320 --> 01:05:39,840 ‫אני אפגוש אותך בחדר ההקרנה, ‫צריך להיות להם תיק עזרה ראשונה. 872 01:05:47,080 --> 01:05:51,320 ‫רציתי לחכות עד המסיבה, אבל... ‫אם בא לך עכשיו... 873 01:05:51,560 --> 01:05:53,600 ‫מה אתה אומר על עוד 15 דקות? 874 01:05:54,840 --> 01:05:56,240 ‫באמת? 875 01:05:56,480 --> 01:06:00,400 ‫אני לא רוצה לצאת איתך. ‫אני אפילו לא ממש מחבבת אותך. 876 01:06:01,440 --> 01:06:06,760 ‫אבל אתה מושך, חתיך, ‫וכנראה גם מעולה. 877 01:06:06,960 --> 01:06:08,440 ‫אז למה לחכות? 878 01:06:08,720 --> 01:06:13,040 ‫המשמרת שלי נגמרת. תהיה לי ‫הזדמנות ללבוש את התחפושת שלי. 879 01:06:15,440 --> 01:06:18,000 ‫איפה? ‫-בארון חומרי הניקוי. 880 01:06:20,120 --> 01:06:24,280 ‫זה נשמע כמו מלכודת. ‫כריס לא מעורב בזה, נכון? 881 01:06:24,400 --> 01:06:26,040 ‫אתה חושב שאחרת ‫לא הייתי רוצה ללכת איתך? 882 01:06:26,280 --> 01:06:28,520 ‫לא, אבל... 883 01:06:37,040 --> 01:06:38,640 ‫אלוהים אדירים. 884 01:06:38,880 --> 01:06:40,760 ‫אם לא תבוא, ‫אתה יכול לשמור את אלה 885 01:06:40,960 --> 01:06:43,920 ‫כמזכרת למה שהיית יכול לקבל. 886 01:06:50,360 --> 01:06:51,960 ‫תפסיק! 887 01:06:54,720 --> 01:06:56,560 ‫יש לכם פה תיק עזרה ראשונה? 888 01:06:56,760 --> 01:06:58,520 ‫מה קרה לך? 889 01:06:58,760 --> 01:07:00,800 ‫הוא ניסה להיות גיבור. 890 01:07:01,160 --> 01:07:02,960 ‫בוא. 891 01:07:15,640 --> 01:07:17,920 ‫טוב, זה יספיק. 892 01:07:20,720 --> 01:07:24,080 ‫אתה יודע, אני כמעט מקנאה באנני. 893 01:07:24,920 --> 01:07:26,560 ‫באמת? 894 01:07:26,760 --> 01:07:29,800 ‫כן, כשאני מסתכלת עליך, 895 01:07:30,400 --> 01:07:33,480 ‫אתה נראה לא רע. ‫-מוזר. 896 01:07:34,520 --> 01:07:37,760 ‫זהו זה. זה הרגע. ‫הוא ישיג את הבחורה. 897 01:07:38,040 --> 01:07:40,040 ‫בחיי, אנחנו טובים. 898 01:07:40,760 --> 01:07:44,160 ‫אבל זה רגע אמיתי מהסרטים ‫רק אם צופה בו קהל רחב. 899 01:07:44,280 --> 01:07:46,080 ‫אולי זו הצלקת. 900 01:07:46,360 --> 01:07:48,160 ‫אתה נראה... 901 01:07:48,360 --> 01:07:50,160 ‫פגוע. 902 01:07:51,360 --> 01:07:53,720 ‫בכל זאת יש משהו לומר ‫לזכות המקרן הדיגיטלי. 903 01:07:53,920 --> 01:07:55,840 ‫רציתי לנסות את זה כבר מזמן. 904 01:08:04,520 --> 01:08:08,160 ‫כל מי שפנוי, ‫לחדר ההקרנה הדיגיטלי, עכשיו. 905 01:08:08,440 --> 01:08:14,200 ‫טוב, לא לכולנו יכולים להיות ‫שיער, עיניים, גוף ואישיות מושלמים. 906 01:08:15,480 --> 01:08:17,720 ‫על מי אתה מדבר? 907 01:08:19,120 --> 01:08:20,560 ‫אנני. 908 01:08:20,840 --> 01:08:22,160 ‫שקרן. 909 01:08:23,000 --> 01:08:24,560 ‫טוב. 910 01:08:26,240 --> 01:08:28,160 ‫עלייך. 911 01:08:32,320 --> 01:08:34,960 ‫אתה יודע כמה גברים ‫אמרו לי שאני מושלמת. 912 01:08:36,960 --> 01:08:39,760 ‫אני מקווה שאף אחד, ‫אבל אני חושב שיותר מאחד. 913 01:08:40,120 --> 01:08:43,560 ‫כן, וכל מה שזה גורם לי להרגיש ‫זה לחץ. 914 01:08:44,880 --> 01:08:49,400 ‫דני, אתה לא יודע כמה זה קשה ‫כשכולם חושבים שאת מושלמת. 915 01:08:55,360 --> 01:08:58,480 ‫זה לא בסדר. 916 01:09:00,120 --> 01:09:02,080 ‫מה? 917 01:09:02,320 --> 01:09:04,320 ‫אני לא יודע כמה זה קשה ‫כשכולם קוראים לך מושלמת, 918 01:09:04,560 --> 01:09:06,480 ‫כי אף אחד לא קרא לי ‫מושלם אף פעם. 919 01:09:06,840 --> 01:09:10,760 ‫קראו לי טיפש ומכוער כמה פעמים, ‫וזה לא נעים, אני אומר לך. 920 01:09:11,000 --> 01:09:12,720 ‫את יודעת מה, ‫אם זה גורם לך להרגיש טוב יותר, 921 01:09:12,960 --> 01:09:14,280 ‫אני אחזור בי, טוב? 922 01:09:14,480 --> 01:09:17,040 ‫את עסוקה בעצמך, את נמוכה, ‫ויש לך ברכיים שמנמנות. 923 01:09:17,240 --> 01:09:21,000 ‫כן? טוב, לפחות זה טוב יותר ‫מלהיות ממוצע. 924 01:09:21,200 --> 01:09:24,840 ‫כן, גובה ממוצע, ‫משקל ממוצע, אישיות ממוצעת. 925 01:09:25,400 --> 01:09:28,040 ‫הם מדברים שטויות איומות. 926 01:09:28,240 --> 01:09:31,200 ‫קדימה, תקרא לה חתיכת שרמוטה ‫עם כוס דולף. 927 01:09:31,840 --> 01:09:33,280 ‫זה סתם מלוכלך. 928 01:09:33,560 --> 01:09:35,520 ‫טוב, אולי אני ‫סתם בחורה מלוכלכת. 929 01:09:35,760 --> 01:09:37,840 ‫אתה בטוח שזה יקרה? 930 01:09:38,120 --> 01:09:42,840 ‫ובכן, זה יהיה רגע מהסרטים, ‫אולי לא בדיוק הרגע שהוא רוצה. 931 01:09:47,160 --> 01:09:48,960 ‫אתה צריך לקחת את זה. 932 01:09:51,200 --> 01:09:52,960 ‫הם פתטיים. 933 01:10:16,000 --> 01:10:17,840 ‫זה היה מפתיע. 934 01:10:22,120 --> 01:10:24,440 ‫אבל אתה דווקא ‫מוצא חן בעיניי כידיד. 935 01:10:29,360 --> 01:10:31,720 ‫אני מצטערת. ‫אני ממש מחבבת אותך, אני רק... 936 01:10:31,960 --> 01:10:34,360 ‫אני לא רואה אותך ככה. ‫אל תיקח את זה אישית או משהו. 937 01:10:34,560 --> 01:10:36,760 ‫זה לא אתה, בסדר? זו אני. 938 01:10:37,960 --> 01:10:43,960 ‫אני לא בטוחה אפילו ‫אם אני אוהבת גברים. כמין. 939 01:10:47,320 --> 01:10:50,240 ‫אני חושבת גם להצטרף למנזר. 940 01:10:59,640 --> 01:11:04,040 ‫אני מצטערת. אני מצטערת. ‫פשוט נורא קשה להמשיך ככה. 941 01:11:04,960 --> 01:11:07,760 ‫היית מאמין לכל מילה שלי, נכון? 942 01:11:08,200 --> 01:11:11,360 ‫אז את לא לסבית ‫שרוצה להצטרף למנזר? 943 01:11:12,000 --> 01:11:14,560 ‫אני לא חושבת שזה יזיק עכשיו. 944 01:11:14,760 --> 01:11:18,840 ‫מבחינה טכנית, אני אפילו לא סוקי. 945 01:11:22,040 --> 01:11:24,320 ‫את לא ג'ון, נכון? 946 01:11:25,480 --> 01:11:27,960 ‫אל תדאג, אני לא גבר. 947 01:11:29,760 --> 01:11:31,640 ‫אני שתולה. 948 01:11:31,840 --> 01:11:35,160 ‫חרא! חרא! חרא! 949 01:11:38,920 --> 01:11:40,760 ‫אנחנו בצרות. 950 01:11:44,440 --> 01:11:46,480 ‫"אל תקרעו את הכרטיסים," אמרת. 951 01:11:46,720 --> 01:11:48,920 ‫"תחזירו אותם לקופה, ‫ונמכור אותם שוב." 952 01:11:49,120 --> 01:11:51,800 ‫"קחו את הכסף, ‫תפצו על המשכורת הנמוכה." 953 01:11:52,360 --> 01:11:54,280 ‫"אף אחד לא ישים לב," אמרת. 954 01:11:55,840 --> 01:11:57,880 ‫אסור שיפתחו לי תיק במשטרה, 955 01:11:58,720 --> 01:12:00,880 ‫אימא שלי תהרוג אותי. 956 01:12:04,000 --> 01:12:08,760 ‫את שתולה? -כמו מרגלת, ‫אבל לא כל כך דרמטי. 957 01:12:09,000 --> 01:12:11,960 ‫תראה, המנהלים שלי שלחו אותי הנה ‫לבדוק כמה דברים. 958 01:12:12,160 --> 01:12:13,840 ‫זה עוזר אם את נראית צעירה לגילך. 959 01:12:14,080 --> 01:12:16,520 ‫בת כמה את? -25. 960 01:12:16,680 --> 01:12:18,560 ‫חשבתי שאת בת 18. ‫-ומושלמת. 961 01:12:18,840 --> 01:12:22,400 ‫כן. -כן. סוקי, ‫הפנטזיה הגברית המושלמת. 962 01:12:22,600 --> 01:12:25,200 ‫יפה אבל לא שחצנית. ‫כנה אבל שובבה. 963 01:12:25,400 --> 01:12:28,040 ‫תמימה אבל עם רמז ‫לקלות דעת זנותית. 964 01:12:28,240 --> 01:12:32,120 ‫אתה יודע, בסופו של דבר, ‫אתם הגברים יצורים פשוטים למדיי. 965 01:12:32,320 --> 01:12:35,800 ‫תראה, דני, ‫אתה ממש נחמד, אבל... 966 01:12:36,360 --> 01:12:38,240 ‫זה לא יקרה. 967 01:12:40,320 --> 01:12:42,160 ‫נשיקה טובה. 968 01:12:43,160 --> 01:12:45,040 ‫תיהנה מהמסיבה שלי. 969 01:12:45,240 --> 01:12:47,160 ‫סוקי. -כן? 970 01:12:47,360 --> 01:12:49,560 ‫מה הולך במקום הזה? 971 01:12:49,880 --> 01:12:52,600 ‫אל תדאגו. אם הם יתפסו מישהו, 972 01:12:52,880 --> 01:12:55,160 ‫יתפסו אותי. 973 01:12:55,720 --> 01:12:59,400 ‫אני אגיד שאני יזמתי הכול, ‫הכרחתי אתכם לעשות את זה, 974 01:12:59,600 --> 01:13:01,240 ‫ואני לקחתי את כל הכסף. 975 01:13:01,480 --> 01:13:03,640 ‫אבל באמת לקחת את כל הכסף. 976 01:13:07,240 --> 01:13:08,880 ‫מה היא אמרה? מה היא גילתה? 977 01:13:09,080 --> 01:13:11,160 ‫שום דבר. ‫היא לא אמרה לי שום דבר. 978 01:13:11,440 --> 01:13:14,840 ‫אבל זה משהו גדול. ‫היא אספה ראיות כבר חודשים. 979 01:13:17,920 --> 01:13:19,680 ‫אני אבוד. 980 01:13:19,920 --> 01:13:21,720 ‫כריס וכמה מהעובדים... 981 01:13:21,920 --> 01:13:24,640 ‫קתרינה וכמה מהעובדים... 982 01:13:24,800 --> 01:13:26,400 ‫חלק מהעובדים... 983 01:13:26,600 --> 01:13:29,280 ‫גנבו. ראיתי את הכסף. 984 01:13:29,520 --> 01:13:31,480 ‫תראו, למה שלא ‫תחזירו את זה ודי? 985 01:13:31,720 --> 01:13:33,560 ‫כי, חתיכת מפגר, 986 01:13:34,480 --> 01:13:36,640 ‫כי... 987 01:13:38,880 --> 01:13:40,800 ‫למה שלא נחזיר את זה ודי? 988 01:13:42,000 --> 01:13:44,760 ‫איך יכולים להאשים אתכם בגנבה, ‫אם שום דבר לא חסר? 989 01:13:47,400 --> 01:13:49,160 ‫לכולם יש את הקודים? 990 01:14:09,280 --> 01:14:11,040 ‫את יודעת שהסכומים ‫לא מסתדרים? 991 01:14:11,280 --> 01:14:12,920 ‫זו הבעיה של רואה החשבון. 992 01:14:16,960 --> 01:14:18,800 ‫כריס? 993 01:14:21,080 --> 01:14:22,800 ‫כן, מקס? 994 01:14:23,120 --> 01:14:25,560 ‫למה יש לנו כל כך הרבה אנשים ‫להצגה המאוחרת? 995 01:14:25,840 --> 01:14:29,800 ‫המסיבה של סוקי. אחר כך. ‫הם רק מחכים עד אז. 996 01:14:30,520 --> 01:14:32,120 ‫אלה לא שעות נוספות. 997 01:14:32,360 --> 01:14:36,840 ‫יופי. כריס, זו פקד דיוויס. ‫תוכל לאסוף את כולם? 998 01:14:37,040 --> 01:14:39,000 ‫יש לנו הודעה. 999 01:14:51,440 --> 01:14:55,720 ‫המשטרה פה כדי לעצור ולחקור ‫את כל מי שמעורב... 1000 01:14:56,960 --> 01:15:00,800 ‫במכירת סמים בקולנוע, 1001 01:15:01,040 --> 01:15:04,440 ‫וזה לא אני! 1002 01:15:11,240 --> 01:15:13,480 ‫כרגע החזרנו את כל הכסף. 1003 01:15:20,640 --> 01:15:22,600 ‫מצטער. 1004 01:15:25,200 --> 01:15:28,560 ‫אם הם לא מחפשים אותך, ‫אז את מי כן? 1005 01:15:37,240 --> 01:15:39,400 ‫"כדורי הרגעה בחינם! ‫קחו חפיסה לקולנוע." 1006 01:15:39,600 --> 01:15:41,720 ‫סמים מוסווים כסמים. 1007 01:15:58,360 --> 01:16:00,040 ‫זה רק שוקולד. 1008 01:16:00,240 --> 01:16:01,840 ‫שוקולד זה סם. 1009 01:16:03,920 --> 01:16:05,800 ‫אז מי זה? 1010 01:16:25,000 --> 01:16:30,040 ‫אמיל ג'נינגס נעצר ‫באשמת סחר בחומרים לא חוקיים. 1011 01:16:30,440 --> 01:16:33,960 ‫אבל אני חושבת שלקולנוע הזה ‫יש עוד בעיות רבות. 1012 01:16:35,640 --> 01:16:39,440 ‫ומסיבה כלשהי, אני חושבת ‫שאולי אחזור הנה בקרוב. 1013 01:16:45,440 --> 01:16:47,200 ‫אמיל. 1014 01:17:17,120 --> 01:17:22,120 ‫טוב, כריס, בוא נדבר על הסיבה ‫שהכספות מתפקעות משטרות. 1015 01:18:13,280 --> 01:18:15,520 ‫"מסיבת הבריכה" 1016 01:18:17,760 --> 01:18:21,040 ‫אתה רואה? אמרתי לך. ‫מרילין מונרו. 1017 01:18:24,360 --> 01:18:26,280 ‫לפחות צדקת בזה. 1018 01:18:26,440 --> 01:18:31,360 ‫לא. דפוסי הסרטים עובדים, אתה ‫רק צריך למצוא את הדפוס הנכון. 1019 01:18:31,480 --> 01:18:33,880 ‫אני יודע את זה. ‫-אתה יכול להפסיק עכשיו? 1020 01:18:34,360 --> 01:18:37,920 ‫באמת ניסיתי, וזה פשוט לא עבד. ‫אבל זה בסדר. 1021 01:18:38,960 --> 01:18:41,880 ‫אני רק רוצה לבלות בלי לדאוג, ‫אם אשיג את הבחורה. 1022 01:18:42,080 --> 01:18:43,760 ‫ואתה יודע מה? ‫גם זה בסדר. 1023 01:18:43,960 --> 01:18:46,760 ‫זה גאוני. זה המרכיב החסר. 1024 01:18:48,000 --> 01:18:51,480 ‫יצאת מגבולות המשחק. ‫התחלת כבחור שטחי, 1025 01:18:51,680 --> 01:18:53,480 ‫השתגעת על בחורה שבקושי הכרת, 1026 01:18:53,720 --> 01:18:56,360 ‫אבל במהלך ההרפתקה שלך 1027 01:18:56,560 --> 01:18:58,960 ‫התבגרת מבחינה רגשית. 1028 01:18:59,200 --> 01:19:01,440 ‫אז רק עכשיו מגיעה לך הבחורה. 1029 01:19:01,640 --> 01:19:05,600 ‫אבל היא אפילו לא הייתה אמיתית. ‫היא לא הייתה קיימת מלכתחילה. 1030 01:19:06,160 --> 01:19:07,840 ‫אני ממש גאון. 1031 01:19:08,080 --> 01:19:10,760 ‫הלכתי על בחורה אמיתית ‫שנראית כמו דמות בדיונית, 1032 01:19:10,960 --> 01:19:12,880 ‫ומתברר שהיא דמות בדיונית. 1033 01:19:14,040 --> 01:19:15,760 ‫אירוניה. 1034 01:19:16,920 --> 01:19:19,640 ‫אתה נהנה? ‫-כן, ואתה? -כן. 1035 01:19:30,720 --> 01:19:33,480 ‫שכחנו את האירוניה הדרמטית. 1036 01:19:34,040 --> 01:19:37,320 ‫מגיעה לך בחורה, ‫אבל מי זו יכולה להיות? 1037 01:19:37,560 --> 01:19:38,960 ‫אם זו לא יכולה להיות ‫האחת והיחידה, 1038 01:19:39,240 --> 01:19:41,200 ‫האירוניה באה לידי ביטוי. 1039 01:19:41,680 --> 01:19:43,840 ‫ושכחנו ממנה לגמרי. 1040 01:19:44,080 --> 01:19:45,880 ‫מי? 1041 01:19:47,440 --> 01:19:49,120 ‫לעזאזל. 1042 01:19:49,360 --> 01:19:52,040 ‫זה לא יהיה אירוני אם הבחורה ‫שבחרת באופן אקראי 1043 01:19:52,240 --> 01:19:54,840 ‫תתגלה כזו שתישאר איתה? 1044 01:19:55,640 --> 01:19:57,600 ‫היא בטח אפילו לא פה. 1045 01:20:02,440 --> 01:20:04,600 ‫אני חושב שהרגע שלך הגיע. 1046 01:20:28,640 --> 01:20:30,840 ‫אנני, את נראית נהדר. 1047 01:20:33,360 --> 01:20:36,880 ‫ראיתי אותך, על המסך הגדול. 1048 01:20:38,680 --> 01:20:40,520 ‫עם סוקי. 1049 01:20:42,080 --> 01:20:44,000 ‫אני... 1050 01:20:44,200 --> 01:20:45,880 ‫אני לא טוב במילים. 1051 01:20:46,120 --> 01:20:47,920 ‫נסה את אלה. 1052 01:20:48,320 --> 01:20:53,640 ‫מלוכלך. ערמומי. מטונף. חלאה. 1053 01:20:53,840 --> 01:20:59,200 ‫נתעב. תאוותן. ממזר מלוכלך. 1054 01:20:59,480 --> 01:21:02,160 ‫אידיוט. בן זונה צבוע. 1055 01:21:05,520 --> 01:21:08,440 ‫באמת בן זונה צבוע. 1056 01:21:38,600 --> 01:21:41,240 ‫סליחה, חיפשתי את המלתחה. 1057 01:21:44,000 --> 01:21:47,360 ‫אני יודע שזה נראה טוב, ‫אבל זה נוח? 1058 01:21:49,160 --> 01:21:52,480 ‫כן, זה בסדר. ‫זה רק נכנס קצת לעיניים. 1059 01:21:53,440 --> 01:21:55,040 ‫טוב, אז אני הולך. 1060 01:21:55,680 --> 01:21:57,520 ‫למקום אחר. 1061 01:21:59,880 --> 01:22:01,640 ‫אתה בסדר? 1062 01:22:07,520 --> 01:22:09,320 ‫אני לא מבין. 1063 01:22:10,120 --> 01:22:13,320 ‫אולי זה פשוט בגלל ‫שזו המציאות ולא סרט. 1064 01:22:14,360 --> 01:22:16,040 ‫וזה לא אותו הדבר. 1065 01:22:16,280 --> 01:22:19,000 ‫בוא, בוא. 1066 01:22:20,120 --> 01:22:22,040 ‫זה פשוט לא עובד ככה. 1067 01:22:28,480 --> 01:22:30,000 ‫היי. 1068 01:22:30,720 --> 01:22:32,560 ‫היי. 1069 01:22:41,400 --> 01:22:44,720 ‫אני מת על התחפושת. יוקינו. 1070 01:22:44,960 --> 01:22:46,880 ‫אתה הראשון שמזהה. 1071 01:22:47,760 --> 01:22:50,440 ‫הייתי אומרת שגם ‫התחפושת שלך טובה, אבל... 1072 01:22:54,840 --> 01:22:57,560 ‫אפילו לא ידעתי ‫שזו מסיבת תחפושות. 1073 01:22:58,040 --> 01:23:00,440 ‫אתה מתכוון שככה באת לעבודה? 1074 01:23:03,160 --> 01:23:06,680 ‫כן. 1075 01:23:06,880 --> 01:23:08,960 ‫ואצטרך גם ללבוש אותם שוב ‫בדרך הביתה. 1076 01:23:09,240 --> 01:23:12,840 ‫טוב, התוכן הוא מה שחשוב. 1077 01:23:16,360 --> 01:23:20,280 ‫תגידי, את רואה הרבה סרטים? 1078 01:23:20,480 --> 01:23:22,520 ‫תשנא אותי אם אגיד שלא? 1079 01:23:22,880 --> 01:23:25,760 ‫לא, בכלל לא. 1080 01:23:27,400 --> 01:23:29,440 ‫למעשה, ‫זה ה"לא" הכי טוב שקיבלתי. 1081 01:23:29,600 --> 01:23:33,800 ‫מגניב. כי יש לי עוד הרבה. ‫קדימה, תשאל אותי עוד משהו. 1082 01:23:34,640 --> 01:23:36,400 ‫את אוהבת מחמאות? -לא. 1083 01:23:37,280 --> 01:23:40,120 ‫את אוהבת גברים כמין? -לא. 1084 01:23:41,960 --> 01:23:44,400 ‫את חושבת ‫להצטרף למנזר? -לא. 1085 01:23:59,720 --> 01:24:01,680 ‫אבל רק הערב. 1086 01:24:07,960 --> 01:24:10,840 ‫רוב האנשים חושבים ‫שבתי קולנוע הם בעסקי הפופקורן. 1087 01:24:11,000 --> 01:24:12,640 ‫הם לא. 1088 01:24:13,920 --> 01:24:16,000 ‫היי, אני זאק. אחד מ... 1089 01:24:22,120 --> 01:24:26,200 ‫לסביות אמיתיות דומות מאוד ‫ללסביות בסרטים... לא, הן לא. 1090 01:24:27,800 --> 01:24:31,560 ‫זה על תלמידת בית ספר קתולי ‫בת 16 שמחליטה... 1091 01:24:33,520 --> 01:24:36,400 ‫עם מה הוא? עם מה הוא? 1092 01:24:36,680 --> 01:24:40,840 ‫קאט. ‫-קולנוע וסרטים... 1093 01:24:43,160 --> 01:24:46,400 ‫זה אומר שאשיג את הבחורה? 1094 01:24:49,480 --> 01:24:51,000 ‫טוב. 1095 01:24:54,160 --> 01:24:55,760 ‫אני לא יכול... 1096 01:24:56,920 --> 01:24:58,240 ‫עדיין מצלמים. 1097 01:24:58,400 --> 01:25:00,080 ‫אז זה אומר... 1098 01:25:00,840 --> 01:25:04,120 ‫אני ממש מצטער. אני לעולם לא... ‫אצליח. בן זונה. 1099 01:25:21,840 --> 01:25:24,280 ‫תחפושות? ‫-לי, רוצה לשתות משהו? 1100 01:25:29,440 --> 01:25:32,960 ‫למה חייבים להגיד ‫"כרטיסים בחינם" כל פעם? 1101 01:25:35,760 --> 01:25:37,600 ‫עשרה שלבים קלים... 1102 01:25:38,040 --> 01:25:39,480 ‫יש לי נזלת. 1103 01:25:39,800 --> 01:25:42,760 ‫החבר האחרון שלי היה אומר ‫שיש לי נפש של קדושה, 1104 01:25:42,960 --> 01:25:45,440 ‫עיניים של מלאך ו... 1105 01:25:47,520 --> 01:25:50,200 ‫אני מקווה שתמצאי אותו, ג'יין. ‫סליחה. 1106 01:25:51,720 --> 01:25:54,480 ‫היה לו משפט אחד. אחד... 1107 01:25:54,800 --> 01:25:58,040 ‫אבל אל תדאגו. ‫הכסף עבור הכרטיסים יוחזר לכם. 1108 01:26:06,680 --> 01:26:08,320 ‫סליחה, אפשר להתחיל שוב? 1109 01:26:08,680 --> 01:26:12,520 ‫כל מי שפנוי, ‫לחדר ההקרנה הדיגיטלי, עכשיו. 1110 01:26:17,040 --> 01:26:18,640 ‫בעוד דקה. 1111 01:26:19,880 --> 01:26:21,680 ‫עדיין לא. 1112 01:26:22,880 --> 01:26:24,880 ‫בן זונה... ‫-תשכחו מזה. 1113 01:26:25,920 --> 01:26:29,440 ‫הם מדברים שטויות איומות. ‫קדימה, תקרא לה... 1114 01:26:33,640 --> 01:26:35,000 ‫וקאט. 1115 01:26:41,800 --> 01:26:43,360 ‫כולם... 1116 01:26:46,920 --> 01:26:48,880 ‫לכולם יש את הקודים? 1117 01:26:51,160 --> 01:26:54,560 ‫תוכל לאסוף את כולם? ‫יש לנו הוד... הו... 1118 01:26:55,760 --> 01:26:58,920 ‫תוכל לאסוף את כולם? ‫יש לנו... לעזאזל... 1119 01:27:03,080 --> 01:27:04,560 ‫לכבות... 1120 01:27:05,160 --> 01:27:07,800 ‫תדליקו שוב. ולכבות. 1121 01:27:11,120 --> 01:27:12,800 ‫תמשיך להריץ. 1122 01:27:13,400 --> 01:27:14,640 ‫טוב. לכבות. 1123 01:27:15,080 --> 01:27:18,120 ‫"פופקורן" 1124 01:27:18,320 --> 01:27:21,080 ‫עברית: סמדר פייסיק 1125 01:27:21,280 --> 01:27:25,400 ‫הפקת כתוביות: ‫אולפני אלרום